Возможно, в другой жизни - читать онлайн книгу. Автор: Тейлор Дженкинс Рейд cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возможно, в другой жизни | Автор книги - Тейлор Дженкинс Рейд

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Привет, Дина, – говорит она. – Из какой палаты эта пациентка?

– Я и сама могу сказать вам, – говорю я. – Вот отсюда.

– Если не возражаешь, я хотела бы услышать это от Дины.

– Ханна говорит правду, – смеется Дина. – Вот ее палата.

Медсестра с четвертого этажа разворачивается и везет меня в мою палату.

– Что-то случилось? – спрашивает при виде нас Габби.

Не успеваю я ответить, как эта докучливая медсестра обращается прямо ко мне.

– Послушай, – говорит она, – каждый время от времени принимает неверные решения. Я вижу, что это не лучший период в твоей жизни, так что не буду заострять внимание на случившемся. Но ко мне на этаж ты больше ни ногой, договорились?

Я киваю, и она идет к двери.

– Постойте, – окликаю я ее, и только тут понимаю, что не знаю ее имени. – Простите, как вас зовут?

– Ханна.

– Ради бога, я просто хочу извиниться!

– Я понимаю. Меня зовут Ханна.

– Ох, прошу прощения.

Медсестра поворачивается к Габби.

– Она всегда у вас такая любезная?

– Похоже, сегодня не лучший день в ее жизни, – говорит в мое оправдание Габби.

– Я просто хотела извиниться за свое поведение. Мне жаль, что я отняла у вас столько времени.

– Рада слышать, – она делает шаг к двери.

– Ханна, – говорю я ей вслед, – это моя вина.

– В смысле?

– Генри ни в чем не виноват. Он все время держался подчеркнуто профессионально, а я старалась перевести наши отношения на личный уровень. Мне бы не хотелось, чтобы из-за меня его сочли плохим работником.

Кивнув, она выходит в коридор. Не знаю, поверила ли она мне, но мое сегодняшнее поведение явно свидетельствует в пользу того, что со мной не все в порядке.

Я поворачиваюсь к Габби.

– Генри там не было, а я устроила настоящую сцену.

– Ясно. В твое отсутствие заходила доктор Винтерс. Сказала, что мы можем ехать домой.

– Но как мне быть с Генри? Не могу же я уехать, так и не повидавшись с ним.

– Не знаю, – вздыхает Габби. – Может, ты еще встретишься с ним? Когда будешь ходить на терапию?

– Может быть.

– Если вам суждено найти друг друга, то рано или поздно это произойдет. Так ведь?

– Пожалуй, – говорю я с некоторым сомнением.

В палату заглядывает Дина.

– Ну как, вы готовы?

– Да, – киваю я.

Габби берет мои вещи, а Дина везет меня к лифту. Вниз мы спускаемся вместе. То ли это профессиональная этика, то ли она боится, что я снова сбегу.

– Спасибо, Дина, – говорю я, когда мы выезжаем на улицу.

Она машет мне на прощание и скрывается в дверях. В следующее мгновение к выходу подъезжает Марк. Он выскакивает из машины и спешит к нам с Габби. За все время в больнице я так ни разу его и не видела. Ну разве не странно? Я бы точно пришла навестить его, окажись он на моем месте.

Габби и Марк запихивают мои вещи в машину, а я бросаю последний взгляд на больницу.

Что, если я так и не увижусь больше с Генри?

Габби открывает дверцу машины и помогает мне забраться на заднее сиденье, а Марк убирает кресло в багажник. Мы разворачиваемся и уезжаем.

Если мне суждено найти его, это непременно произойдет.

Не то чтобы я в это не верила… просто иногда мне хочется самой определять, в какую сторону направить свою судьбу.

* * *

Габби уехала с утра пораньше, чтобы провести день у родителей. Марк приезжает в обед за вещами, и ей не хочется находиться с ним в одном доме.

До обеда еще далеко, и я решаю, что надо как-то убить время. Почему бы не позвонить родителям и не сообщить им последние новости? Думаю, я успею перехватить их, пока они не отправились ужинать.

Я набираю Лондон, в надежде сразу же вывалить на них известие о своей беременности. Но трубку неожиданно берет моя сестра.

– Сара? – спрашиваю я. – Что ты там делаешь?

– Ханна! – радостно восклицает она. – Мы с Джорджем приехали на выходные.

Я слышу на заднем фоне голос отца, который спрашивает, кто звонит.

– Это Ханна, – сообщает ему Сара. – Подожди, папа… Ханна, папа хочет с тобой поговорить.

– Ханна-Саванна, – раздается в трубке голос отца. – Как поживаешь?

– Я в порядке, папа. А ты как?

– Хороший вопрос, – смеется он. – Да нет, у нас тоже все в порядке. Мы с мамой как раз решаем, что нам заказать на ужин. Сара и Джордж пытались вытащить нас в какой-нибудь ресторанчик, но тут такой ливень, что лучше посидеть дома.

Итак, с ходу обрушить на них новости не получилось. Или?

– Понятно, па. Знаешь, я беременна.

Такое чувство, что на том конце повесили трубку.

– Папа?

– Я здесь, – говорит он слабым голосом. – Сейчас позову маму.

В трубке раздается еще один голос.

– Здравствуй детка, – это уже мама.

– Ханна, – просит отец, – не могла бы ты повторить то, что сказала мне сейчас? А то мама решит, что я ее разыгрываю.

Ну что, еще раз?

– Мам, я беременна.

Снова молчание. А затем…

– Сара! Сара! Иди скорей сюда!

– Что, мам? Да не кричи ты так!

– Ханна беременна.

Я слышу, как они рвут друг у друга трубку. Мама побеждает.

– Ну же, рассказывай! – восклицает она. – А кто отец ребенка? Я и не знала, что у тебя с кем-то серьезные отношения.

Что?

Мама думает, что я забеременела по собственному желанию.

Она думает, что у ребенка будет отец.

Моя мать, моя собственная мать имеет настолько смутное представление о моей жизни, что решила, будто я запланировала ребенка.

Сама идея кажется мне настолько абсурдной, что я начинаю хохотать. Я смеюсь и смеюсь, пока из глаз у меня не начинают течь слезы.

– Про отца и речи нет, – говорю я между приступами смеха. – Все произошло по залету. Я буду матерью-одиночкой.

– О-о, – говорит мама. – Понятно.

– Чудесные новости! – забирает у нее трубку мой папа. – У меня будет внук. Я научу его всему, чему деды учат своих внуков!

– Конечно, – вежливо отвечаю я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию