Жертва ради любви - читать онлайн книгу. Автор: Лина Диас cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертва ради любви | Автор книги - Лина Диас

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Она хватала ртом воздух и изо всех сил схватилась за сваю, перпендикулярно к которой она находилась. Петля у нее на запястье ослабела. Крис вынул руку из своей петли, перескочил к ней и улыбнулся.

– Было круто, а?

– Круто? – пробормотала она. – Мы могли погибнуть.

Он посмотрел ей через плечо, и его глаза расширились.

Она резко обернулась и увидела человека, склонившегося через перила балкона с пистолетом в руке. Он целился в них с Крисом.

– Держись! – крикнул ей Крис, когда раздался первый выстрел и разнес все вокруг них в щепки.

Она потянулась к балке и не дотянулась. Внезапно она поняла, что находится в свободном падении.


Крис прыгнул вслед за Джули, разворачиваясь в воздухе и одновременно стреляя в сторону киллера на балконе. К нему стремительно приближался каменистый склон горы. Он снова развернулся и натянул ремень так сильно, как только мог. Она вскрикнула и упала ему на грудь. Он схватил ее в тот самый момент, как ударился спиной о камни крутого склона горы. Его спину словно обожгло пламенем в тех местах, которые не были защищены спортивной сумкой. Они падали вниз, иногда их падение задерживали острые камни. Он из последних сил прижимал к себе Джули, чтобы защитить ее, и пытался подошвами хоть немного замедлить их падение.

– Крис!

Ее сдавленный вскрик заставил его развернуться и увидеть, что они стремительно приближаются к дереву. Он метнулся в сторону и перекатился, чтобы избежать столкновения. Джули вскрикнула, и он понял, что она серьезно поранилась. Он снова и снова переворачивался, отскакивал, тормозил руками и ногами, чтобы защитить свою драгоценную ношу.

Наконец падение замедлилось. Их ступни ударились о землю, заставив их резко остановиться. Они, словно тряпичные куклы, свалились в гущу деревьев. Весь мир кружился вокруг них, как карусель. Крис зажмурил глаза.

Он лежал навзничь на спине и на том, что осталось от сумки, крепко обнимая Джули, в ее волосах был целый ворох листьев и веток. Она застонала, и он заставил себя перевернуться, со свистом втягивая воздух, чтобы облегчить жгучую боль в боку и в спине.

Он положил ее на траву и убрал волосы с лица. Из уголка ее рта медленно сочилась струйка крови. Ее глаза были закрыты.

– Джули, ты меня слышишь, дорогая? Джули? Земля рядом с ним взорвалась фонтаном зеленого и коричневого.

Он отпрянул и оглянулся в сторону дома, который стоял на горе высоко над ними. На балконе стоял наемный убийца и, опершись о перила, спокойно целился в них из винтовки.

Крис выругался и схватил Джули на руки. Когда раздались следующие выстрелы, он нырнул под дерево. На коленях он прополз глубже в укрытие, пока не удостоверился, что они надежно спрятались.

Он попытался привести Джули в чувства, но она только стонала от боли, хотя дыхание ее было ровным, пульс нормальным. Но почему тогда она без сознания? Он провел рукой по ее спутанным волосам, и, когда прикоснулся к коже за ее правым ухом, она вздохнула и выгнулась.

Он чуть не закричал от облегчения, по крайней мере, она не парализована.

Господи, спасибо!

И тут же увидел кровь на своих пальцах. Склонившись над ней, он убрал с ее шеи волосы. Порез у нее на голове был неглубоким, но рана рваная и сильно кровоточила. Он снял со спины спортивную сумку и бросил ее на землю рядом с собой. Крис отыскал аптечку первой помощи на дне сумки, которую собрал для него Макс, и мысленно поблагодарил его за предусмотрительность.

Через несколько минут он уже наложил повязку на голову Джули. Затем продолжил осмотр. У нее на боку обнаружил глубокие царапины и обработал их антибиотиками.

Наконец Джули открыла глаза. Склонившись над ней, он улыбнулся.

– Как тебя зовут? – спросил он.

– Крис.

– Это – мое имя. А как тебя зовут? – снова спросил он.

Она покачала головой, затем подняла палец.

– Крис, боже мой. Твой бок!

Он нахмурился и опустил взгляд.

Кожу на его спине пронзила ветка, конец которой торчал с левой стороны.

– Так вот почему мне кажется, что моя спина в огне.

– Скажи мне, как тебя зовут, – снова потребовал он и поднял три пальца. – Сколько пальцев ты видишь?

– Джули, три. Со мной все в порядке. Но ты ранен. – Она попыталась подняться, но застонала и снова легла. – Все кружится.

– Сотрясение мозга. Тебя нужно отвезти к врачу.

Она села с закрытыми глазами, а затем снова их открыла.

– Уже лучше. Что, ради всех святых, произошло? Мы упали со скалы?

– Вообще-то упала ты, а я за тобой прыгнул.

Прыгни он хотя бы долей секунды позже – не сумел бы смягчить ее удар о камни. Если бы склон был еще хоть немного круче, ни один из них не пережил бы падения.

– Ты можешь встать? – спросил он.

– Я думаю, да.

Они вместе попытались подняться на ноги, и им это удалось.

Джули засмеялась.

– Если я выгляжу хотя бы наполовину так плохо, как ты, нам нечего бояться хищных животных. При виде нас они просто разбегутся.

Он схватил спортивную сумку, и половина ее содержимого вывалилась на землю. Ткань сумки прорвалась. Во время падения он потерял свой пистолет, и оставшееся в сумке оружие его очень обрадовало. К сожалению, запасные магазины тоже остались где-то на склоне горы.

Он спрятал пистолет в кобуру и проверил карман Джули, куда он раньше положил запасной. Удивительно, но он был на месте.

Посмотрев на солнце, он попытался сориентироваться.

– Мы пойдем в ту сторону. – Он указал налево. – Там – восток. Так мы должны выйти на ближайшую дорогу. Идти надо как можно тише и все время смотреть по сторонам.

– Почему? Вряд ли убийца прыгнул с балкона за нами. Они не смогут нас догнать.

– На балконе был только один киллер – Хенсон. Болтон где-то скрывается. На его месте я бы направился вниз по дороге, чтобы отрезать нам путь.

– Тогда, может, нам надо пойти в другом направлении?

– Если бы у тебя не было сотрясения мозга, а у меня в боку – ветки, и у нас была бы с собой провизия, чтобы продержаться пару недель, тогда – да. Идти на восток – наша единственная возможность. Это всего лишь несколько миль. Пойдем.

Глава 22

Рана на боку Криса выглядела ужасно. Джули не понимала, как он вообще смог идти! Крис убеждал Джули, что у них нет времени на перевязку, но все же сдался и позволил ей обработать его рану антибиотиками. Затем она обмотала бинтом те места, из которых торчали концы ветки.

Он стоял, застыв на месте, во время ее манипуляций. К тому времени, когда она закончила, его глаза остекленели от боли. Несмотря на повязки, его раны продолжали кровоточить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению