Лагерь полукровок: совершенно секретно - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лагерь полукровок: совершенно секретно | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Оружие! – завопил сын Ареса.

– Вокальные аранжировки на четыре голоса! – пропел староста домика Аполлона.

– Еду.

Все посмотрели на сына Деметры, который это сказал. Он пожал плечами:

– Людям постоянно нужна еда. А в таком большом городе, как Нью-Йорк, много людей, а значит, много покупателей.

Хирон погладил бороду:

– Неплохо. А какую именно еду?

Ответить на этот вопрос было непросто. Домики Афины и Диониса хотели продавать то, что связано с делами их божественных родителей: оливки и оливковое масло в честь Афины и виноград, виноградный сок, виноградное желе и вино (да, снова) в честь Диониса. Дети Гермеса, Артемиды и Ареса предложили задействовать их пастушеский и охотничий таланты, умение рубить и колоть – и открыть мясную лавку. Дочь Посейдона вопила, что нужно открыть рыбный ресторанчик, где будут подавать «как манхэттенский, так и новоанглийский клэм-чаудер» [22]. Сын Аполлона по-прежнему настаивал на своем и пытался заручиться поддержкой дочери Афродиты, настаивая, что музыка – это пища любви. Она с презрением ответила, что на такое не купится, как и любой уважающий себя покупатель.

Дискуссия становилась все больше похожей на ссору, но тут сын Деметры внес последнее предложение:

– Как насчет этого? – У него в руках было что-то маленькое и красное.

– Мини-взрывчатка! – рявкнул сын Ареса. – Граната!

– Никакая это не взрывчатка и тем более не гранат, – отмахнулся сын Деметры. – Это ягоды, которые растут повсюду на острове.

Дочь Афродиты сморщила нос:

– Извините, но фу! Они все покрыты семечками! Уродство. И – красный? Для фруктов как-то слишком ярко.

– Зато вкусно, – сказал сын Деметры. – Я назвал эту ягоду земляникой.

– Почему? – поинтересовалась дочь Афины.

– Потому что названия «черника», «голубика», «брусника» и «ежевика» уже заняты. Попробуйте. – Он высыпал пригоршню ягод на стол.

Старосты и Хирон попробовали землянику.

– Слааадко! – протянул сын Диониса.

Даже дочь Афродиты согласилась, хотя прежде, чем положить землянику в рот, очистила ее от семечек.

Хирон попросил сына Деметры встать.

– Похоже, товар мы выбрали, – сказал он. – Вы с братьями и сестрами сможете вырастить достаточное количество земляники?

Сын Деметры выпрямил спину и гордо вскинул голову.

– Это будет нашей святой обязанностью, – пообещал он. – Разве что попросим сатиров играть на свирелях и детей Диониса помогать время от времени.

Староста домика Диониса показал кулаки с поднятыми вверх большими пальцами.

Сын Аполлона ударил по струнам лиры, привлекая всеобщее внимание:

– Добрые люди, вот мой обет! Торжественно клянусь придумать название нашему новому предприятию и прославлять его. – Он снова ударил по струнам, на секунду отвлекся, чтобы настроить лиру, и снова провел пальцами по струнам. – Я напишу веселую песенку, чтобы рекламировать наш товар на торговых улочках Нью-Йорка. Она будет прилипчивой как чума, и каждый, кто услышит ее, будет напевать ее не переставая. Звучать это будет примерно так…

К счастью, остальные старосты утихомирили его прежде, чем он сочинил эту суперприлипчивую мелодию. Но, к чести детей Аполлона, стоит сказать, что они и правда сделали нашей землянике отличную рекламу. И даже никому не рассказали, что ягоды выращены стараниями полубогов.

Так, новички, и появилась «Дельфийская служба доставки земляники».


Ау? Ты еще читаешь? Ау?

Ну вот. Так и думала, что нужно вставить куда-нибудь драку.

Можно оставить себе футболку?

И другие часто задаваемые вопросы

Отвечали Перси Джексон, Аннабет Чейз и Нико ди Анджело

П. Дж.: У нас не очень много времени, так что давайте сразу к вопросам.

Итак, можно ли все-таки оставить себе футболку?

П. Дж.: Да, только учти, что одежда здесь часто рвется, прожигается, пачкается кровью – в общем, советую прикупить в нашем магазине еще парочку футболок.

А. Ч: Перси!

П. Дж.: Что? А, ну да. Наверное, теперь ты решил, что у нас тут полно опасностей.

Н. д. А.: Причем смертельных.

А. Ч.: Нико!

П. Дж. и Н. д. А.: Ан-на-бет!

А. Ч.: Придурки.

П. Дж.: Здесь с тобой ничего не случится. Наверное. Только когда ты отправишься в квест, начнутся… проблемы.

Квест? А это обязательно?

А. Ч.: Возможно, сейчас в это трудно поверить, потому что ты здесь совсем недавно, но быть выбранным для квеста – заветная мечта каждого полубога. Для этого мы и тренируемся. Мы ведь были для этого рождены.

П. Дж.: Скорее всего, тебя не отправят в квест сразу. Ну, то есть со мной так и получилось… Сколько прошло времени, прежде чем меня послали на верную смерть? Неделя?

А. Ч.: Ну ты-то у нас особенный, Рыбьи Мозги.

П. Дж.: Ой, как мило, ты сказала, что я особенный!

Н. д. А.: А еще, что ты Рыбьи Мозги.

«На верную смерть»? Я что, умру?

Н. д. А.: Я отвечу. Да, умрешь – когда-нибудь. И когда это случится, ты будешь жить… то есть существовать в Подземном мире.

П. Дж.: А с Лео такого не было.

Н. д. А.: Лео обманул смерть с помощью зелья, которого у него не должно было быть. Без него он бы оставался мертвым. Как положено.

П. Дж.: Хейзел тоже вернулась из Подземного мира.

Н. д. А.: Она совсем другое дело! Я вернул ее специально.

П. Дж.: Ну да, я просто о том, что не все умирают навсегда.

Н. д. А.: Следующий вопрос.

Что, если мне здесь не понравится? Можно будет вернуться домой?

А. Ч.: Я никогда не скучаю по дому. Наверняка это очень неприятно. Но прежде чем соберешь вещи, подумай: кто защитит тебя в мире смертных? Кто научит пользоваться твоей силой? Кто из смертных по-настоящему понимает, каково это – быть полубогом?

П. Дж.: Ты всегда можешь связаться с домом по почте Ириды. Мамы такому обычно очень радуются.

А Ирида не будет подслушивать?

П. Дж.: Знаешь, я никогда об этом не думал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию