Тени Чернолесья - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Красников cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени Чернолесья | Автор книги - Андрей Красников

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Помощница недовольно хмыкнула, но затем все же прошмыгнула внутрь, устроившись в одном из кресел.

— Зашла, села. Теперь что?

— Теперь я хочу с тобой посоветоваться. — Лорд начал обходить спальню, зажигая стоявшие по углам свечи. — У меня есть мысль, которая тебе не понравится.

— Решили скрыться в Пустоши? — Девушка еще раз зевнула, а потом неожиданно громко шмыгнула носом. — Проклятый старикашка с его проклятой пылью...

— Забудь о нем. И скрываться мы не станем. Незачем.

— А что тогда? Отправимся к императору с повинной? Полезем в тюрьму? Сделаем еще какую-нибудь глупость?

Лорд с трудом сдержал собственный зевок и постарался встряхнуться. Затем сел, уставился на собеседницу и сообщил:

— У нас с тобой есть две проблемы. Первая — это оставшийся на свободе Харт. Вторая...

— Тот хрен, которому сейчас прижигают задницу в местной тюрьме, — перебила его девушка. — Я все понимаю. Что вы сказать-то пытаетесь?

— Тихо. Я обрисовываю ситуацию...

— Для чего? Думаете, здесь есть кто-то, кто обо всем забыл?

— Твою мать, Чери, — вспылил капитан. — Ты можешь помолчать?

— Молчу. Сейчас вообще засну. И вам того же советую.

Вместо ответа Джеко поднялся из кресла и распахнул окно, впустив в комнату свежий ночной воздух. Затем вернулся обратно.

— На мой взгляд, Харта и его помощника можно сбросить с доски. Единственное, что им сейчас остается — это бегство. Как считаешь ты?

— Если они захотят убраться в Империю, то постараются обеспечить себе хоть какое-нибудь оправдание. На их месте я бы сначала вас убила, а затем уже начала думать о том, как лучше спрятаться под крылышком у императрицы.

— Вряд ли хоть один из них направится домой, — равнодушно махнул рукой капитан. — Ясно же, что мы сообщим обо всем, что здесь произошло. А это приговор.

— Верно. Поэтому и нужно нас убить.

— Очень большой риск. Можно просто начать новую жизнь в Тардии.

— Тогда не знаю. Вам виднее. Но расслабляться все равно глупо. В конце концов, есть такая штука, как месть.

— Этого тоже нельзя исключать. Тем не менее, у Харта уже вряд ли что-то получится. На этот раз время играет против него.

— Как скажете, — Чери с неудовольствием покосилась на окно и зябко передернула плечами. — Я согласна с тем, что прямо сейчас нам стоит занять выжидательную позицию.

— Хорошо, будем считать, что с этим разобрались. Остается тот шпион, который сидит в тюрьме. Мы это допустили, нам и исправлять.

— Командир, вы всерьез верите, что до него получится добраться?

— У нас — нет. Но я знаю того, кто сможет.

— Косой? Вряд ли.

— Я не про него. — Джеко вытащил из кармана маленький кусочек серебра. — Знаешь, что это?

Леди Солнечная внимательно рассмотрела слабо поблескивающее украшение, после чего недоуменно хмыкнула:

— Пуговица. Я ее у вас уже видела. Память о какой-то брошенной любовнице?

— Не совсем, — капитан рассеянно уставился в потолок. — Если на эту штуку капнуть кровью, то можно вызвать демона.

Несколько долгих секунд Чери молчала, переваривая услышанное. Затем осторожно уточнила:

— Невесту?

— Да.

— И вы так уже делали?

— Да. Я ведь говорил о том, что Невеста достала для меня меч.

— И сейчас вы хотите сделать то же самое?

Вместо ответа лорд прикрыл глаза и тяжело вздохнул. Потом начал объяснять:

— Тогда, осенью, мы с ней перекинулись несколькими словами. Она сказала, что помогала моему предку. Затем дала эту пуговицу. Намекнула, что я мог бы...

— И вы сразу всему поверили, как я погляжу. Более того, уже воспользовались этим замечательным предложением.

Джеко отрицательно качнул головой:

— Мне пришлось найти старые семейные записи и обыскать половину библиотеки, прежде чем я хоть немного разобрался в том, что творилось здесь полтора века назад. Если вкратце, то Кейро проделал огромную работу. Но без посторонней помощи у него бы ничего не вышло.

— Знаю, командир. Ему помогали четыре государства. И несколько богов.

— Это было уже после того, как умерли те люди, которые выступали против войны. Понимаешь?

— Намекаете на то, что она сказала вам правду?

— Я не обнаружил ни одного прямого доказательства. Только косвенные.

— Но все-таки поверили, — кивнула девушка. — Поверили тому, кто совсем недавно убил тысячи людей в Вадеске. Тому, кто убил всех наших товарищей. Вам напомнить их имена? Рольт, Шеллар, Мелина...

— Хватит. Того, что случилось, уже не исправить.

— Понятно. — Чери встала с кресла и направилась к выходу. — Если вы надеетесь, что я как-то оправдаю возню с демоном, то этого не будет. И ночевать с вами я тоже не буду. Спите со своей Невестой, чтоб ей сдохнуть...

Услышав грохот захлопнувшейся двери, лорд болезненно скривился. Затем вздохнул и уставился на злополучную пуговицу, со всех сторон обдумывая крутящуюся в голову мысль.

Схваченный лордом Мелком человек вряд ли мог доставить Империи хоть сколько-нибудь серьезные неприятности. Но при сложившихся обстоятельствах это уже не играло особой роли. Сделанную ошибку требовалось исправлять. Хотя бы ради своего собственного будущего.

Вот только какой ценой?

Джеко от души выругался, вспомнив ту легкость, с которой старый маг разгадал его замыслы. Пора было признать очевидное — вокруг хватало умных людей, способных воспользоваться любым просчетом своего оппонента. А если вспомнить о тех, кто столетиями прятался на изнанке мира...

Минуты шли. За окном начало светлеть небо.

— Дерьмо...

Избавиться от угодившего в тюрьму шпиона было практически нереально. Для этого требовалось время. Время, которого попросту не осталось.

В конце концов капитан все-таки решился. Кончик ножа царапнул кожу на запястье, выступившая кровь коснулась таинственно мерцающего в полумраке серебра...

— Исса-Ха?

— Я здесь, мальчик.

Лорд вздрогнул и резко обернулся.

Появившаяся в углу комнаты хрупкая девушка тепло улыбнулась и шагнула к стоявшему рядом креслу. Осторожно устроилась на сиденье, целомудренно скрестив длинные стройные ноги. Аккуратно расправила белоснежное платье.

А затем обратила взор горящих янтарем глаз на притихшего человека.

— Ты до сих пор меня боишься?

Джеко, чувствуя себя играющим с ядовитой змеей заклинателем, медленно кивнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению