Тень огня - читать онлайн книгу. Автор: Николай Степанов cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень огня | Автор книги - Николай Степанов

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Прикрой голову и постарайся не привлекать к себе внимания.

– Конечно, мой воин.

Грунзонка направилась в общий зал. Выждав десять секунд, за ней вышел воин из сотни Гравза, который все же не успел заметить, как перед самым носом брюнетки в комнату для «очень важных дел» заскочила еще одна женщина. Дама назвала пароль, который шпионке сообщил еще Ронг. Марита помнила предупреждение Шагрида о смене пароля и выпалила старый отзыв, чтобы «враг» ничего не заподозрил.

– Ронг требует ускорения операции. Чужаки должны быть уничтожены сегодня же. Вот тебе привада черной гадюки. – Незнакомка достала пузырек размером с мизинец. Сверху в запечатавшем его сургуче виднелась крохотная дырка. – Достаточно одной капли на одежду каждому, чтобы мои подружки быстро расправились со всеми краплеными.

– Меня могут заподозрить.

– Минут через десять скажи, что оставила здесь накидку. – Связная двумя руками потянула за плащ Сомова.

– Не могу, муж приказал ее не снимать. Я лучше сама что-нибудь придумаю.

– Как хочешь. – Женщина отпустила накидку.

Брюнетка едва не вскрикнула от возмущения, заметив крохотное мокрое пятнышко, появившееся на ткани.

– Мне, пожалуй, пора – за мной присматривают. А ты побудь здесь еще немного, если не боишься.

– А чего мне бояться? – пренебрежительно усмехнулась связная.

– Не знаю, как ты, а я терпеть не могу тараканов. – Грунзонка кивнула за спину собеседнице.

Та на секунду обернулась, и Марита сразу этим воспользовалась. Капля жидкости из пузырька оказалась на краю подола платья незнакомки, а сам пузырек – в отхожем месте.

– Где ты их видишь? – спросила посланница Ронга.

– Уже убежали. Вот шустрые твари! Ладно, я пойду.

– Только поторопись. Я собираюсь выпустить гадюк самое позднее через четверть часа. Люблю работать с такими помощницами: их укус безболезненный, а смерть наступает почти мгновенно. И для жертвы, и для змеи. И никаких свидетелей!

Грунзонка слышала о маленьких юрких пресмыкающихся, которые вели довольно спокойный образ жизни. Свои ядовитые зубки гадюки пускали в ход только в самых крайних случаях, поскольку, в отличие от других змей, собственный яд был смертельным и для них тоже. В пузырьке находилась жидкость, аромат которой приводил гадюк в бешенство. Оставалось лишь пометить объект, и, если он находился в радиусе полусотни шагов, черная тварь размером с крупного дождевого червя ловко огибала все преграды, отыскивала жертву и наносила точный удар.

– У тебя все нормально? – спросил Михаил жену, когда та вернулась.

– Внимания к себе не привлекала, если ты об этом.

– А зачем бросила накидку на Дарлога?

– Чтобы не видеть его противную рожу – он ведь хотел меня отравить. За что, спрашивается?

– Скоро узнаем, – постарался бесстрастно произнести Сомов.

– И где ты сегодня собираешься ночевать? – Князь вспомнил, что тему ночлега они так и оставили открытой. – Вам троим надо обязательно выспаться, завтра выступать.

– А Дарлог, случайно, не до утра зал заказал?

– Вполне возможно. Пойду еще раз переговорю с владельцем.


Саргонт глазами Стража видел, как разоблачили его агента. Маг хотел приказать призраку, чтобы тот обезвредил ювелира, когда пострадавший от кулаков Михаила придет в себя. Однако не тут-то было! Детище чародея совсем распоясалось.

«Для моего „кролика“ Дарлог опасности не представляет, поэтому я не имею права применять к нему воздействие», – заявил призрак.

«Слова купца могут повредить МНЕ. Это ты понять можешь?!»

«Сейчас у меня другая четко поставленная задача. Ее я и выполняю», – непреклонно заявил Страж и самостоятельно прервал связь.

«Ничего себе фокусы! – заволновался владелец магической таверны. В этот момент он как раз подъезжал в карете к окраине столицы. – Мой призрак меня же и послал? Ну и дела! Что-то в нем изменилось. Зря я его так надолго отпустил от себя. Наверняка начал впитывать черты характера Михаила, а тот – парень с норовом, командовать собой никому не позволяет. Быстрей бы закончились эти соревнования. Эдак можно совсем потерять контроль над Стражем! А в него вложено столько сил!»

У Саргонта еще оставалась надежда на Зомба. Если тот завладеет сознанием непокорного человека, можно будет сделать так, что Страж сам перейдет в подчинение «кролику». А вернуть потом зарвавшегося призрака – дело времени.

Сзади раздался громкий топот копыт, и через минуту с каретой поравнялся всадник.

– Приветствую вас, учитель. Мне передали, чтобы я следовал за вами в Кантилим.

– Молодец, Пуарт, быстро меня нагнал. Чем порадуешь?

Саргонт приказал остановить карету и дождался, пока молодой чародей переберется к нему.

– Болуард действительно путешествовал среди предгорий Апанча, – с ходу принялся докладывать ученик.

– Надо будет обязательно с ним переговорить.

– К сожалению, не получится.

– Почему? – удивился создатель Зомба.

– Через четверть часа после нашей беседы сгорел его дом и, похоже, вместе с хозяином. К тому же я не нашел наших пропавших агентов. Два чародея исчезли за пару дней до моего приезда, если судить по их последнему сообщению, оставленному в гостинице.

– Неужели кто-то вздумал играть со мной в прятки? Ладно, разберемся. Что удалось выяснить у путешественника?

– Некоторым колдунам предгорий Апанча известна магия превращения человека в животное. Мало того, сам Болуард хорошо знал одного из этих чародеев и даже приглашал его к себе в гости.

– Ты расспросил, как он выглядит?

– Да, я попытался, но путешественник, как вы его назвали, сразу перепугался. Я был вынужден предложить большие деньги, чтобы он согласился.

– И?..

– И – ничего… Пока я бегал в гостиницу за деньгами и искал его любимое вино… Вернулся, а на месте дома лишь угли. Очевидцы утверждали, что дом занялся как-то разом, в одну секунду, и горел синим пламенем. Так что я не справился с заданием, учитель, и готов принять любое наказание.

– Ерунду говоришь, Пуарт! Тот, кто сумел создать синее пламя, тебе все равно не по зубам. А если бы ты не убрался из обреченного дома, я бы сейчас не имел даже этой информации. Так что ты скорее заслуживаешь похвалы, чем порицания. Больше тебе нечего мне сообщить?

– Нет, господин.

– Тогда свободен.

На этот раз учитель не стал останавливать медленно катившуюся по городу карету, и Пуарт вышел на ходу. Пройдя несколько шагов, чтобы размять ноги, парень подождал отставшую от экипажа лошадь, оседлал ее и отправился вперед. Глядя ему в спину, Саргонт вдруг захотел опробовать своего Зомба, но удержался. Зачем экспериментировать с подающими надежды учениками? Вдруг с юным волшебником что-то пойдет наперекосяк?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению