Путь к трону - читать онлайн книгу. Автор: Николай Степанов cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь к трону | Автор книги - Николай Степанов

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Вокруг меня одни изменники! На ваших глазах убивают короля, а вам и дела нет?

– Вот мы и разбираемся, кто действительно его убил, – четко отрапортовал военный.

– Так, давайте теперь спишем убийство на слабую женщину. Ведь это всех здесь устраивает, не так ли? Вот только пусть принц ответит на простой вопрос: как волшебница средней волны сумела одолеть сразу двоих чародеев высокой?

– Полагаю, вы сами нам расскажете. Или это относится к пресловутым женским секретам? – не поддался на провокацию волшебницы наследник.

– Тут нет никаких секретов, кроме одного. Зачем вы пытаетесь приписать мне то, чего я сделать не в состоянии?

Бывшие соратники Еневры, сознавая правоту ее слов, зашушукались.

– Без посторонней помощи вы действительно не сумели бы убить двух могучих волшебников. – Рангид дождался, пока шум голосов немного стихнет. – Вам помогли магические подарки демона.

– Ты бессовестно лжешь! Это какой-то старческий бред! Как ты смеешь так беззастенчиво клеветать на свою королеву! Никто не подтвердит твои дикие измышления.

– Ошибаетесь. Мы с Зураном слышали каждое слово вашей беседы с погибшими. Он-то уж точно не страдает старческим маразмом. Хотите, я сейчас прилюдно объясню, как удавка Эрмудага высасывает жизненные силы любого колдуна, если ее разбудить?

– Вы подслушивали? Какая низость! – воскликнула Еневра, предприняв еще одну попытку сбросить сеть.

– Наоборот, как верные друзья, мы опасались за вашу жизнь, госпожа. Сами же говорили, что Ярланд самым подлым образом хотел избавиться от жены. Никто из нас этого допустить не мог. Вот мы и находились рядом, чтобы в трудную минуту прийти на выручку. Кто ж знал, что помогать нужно тем, от кого, по вашим словам, исходила угроза?

– Я тебя ненавижу, Рангид, – упавшим голосом выдавила женщина.

– Что ж, я уже в том возрасте, когда тех, кто меня любит, с каждым годом остается все меньше и меньше. – Волшебник повернулся к наследнику. – Ваше высочество, надеюсь, эта дамочка может рассчитывать на справедливый суд? Среди нас многие, по ее словам, обязаны ей жизнью.

– Обещаю: суд будет обязательно, – заверил присутствующих Тарин.

– Ты погляди, как все обернулось! – Улыбаясь, на поляну вышел Дровкуч. – Мы тут уже собрались объявить войну всей Адебгии, чтобы выручать истинного короля, а он и сам из беды выбрался.

За горцем шли Тантасия и Илинга в одежде подростка. Девушка забыла про условности дворцового этикета и бросилась к брату:

– Наконец ты свободен!

– Так вы все время были рядом?

– Конечно. – Принцесса обняла парня.

– Значит, нападение разбойников и эпидемия синюшной хвори – ваших рук дело? Как же я сразу не догадался!

– Мы старались, чтобы об этом никто не догадался.

Наблюдая за объятиями брата и сестры, Еневра едва не взвыла от тоски. Она многое была готова отдать, чтобы добраться до девчонки.

– Успокойтесь, леди. Нельзя же так завидовать чужому счастью.

– Зуран, если я каким-то чудом выберусь на свободу, тебе не жить, – прорычала пленница.

– Спасибо за предупреждение. Я постараюсь, чтобы свободу вам предоставили только после казни.

Глава 21 СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС

Ширад все ждал, когда же солнце сдвинется с мертвой точки на зеленоватом небосводе. Глаза слезились от частых взглядов на светило, но наверху ничего не менялось. Когда чародей совершенно отчаялся что-либо понять, ему заметно приглушили свет.

– Ой! – от неожиданности воскликнул он. Волшебник открыл рот и застыл, словно статуя. Наблюдая за происходящими вокруг него метаморфозами, он даже не заметил, когда и откуда возле него появилось это существо. Вытянутая и слегка суженная в середине голова, большие вертикальные овалы глаз, две дыры вместо носа… Узкоглазый чародей не на шутку перепугался и потянулся к источнику.

– Я раздавлю тебя как последнего червяка, отдам на съедение гадюкам, брошу в бассейн с зубастыми крокодилами, посажу в осиное гнездо. – Незнакомец придумывал все новые и новые способы расправы над узкоглазым колдуном. – Но сначала ты мне расскажешь, кто тебя прислал в особняк Црангола. Это дело рук Еневры?

Волшебник уже понял, кто перед ним, поэтому оставил попытки обратиться к магии. Демон предстал в своем истинном обличье, и у Ширада затряслись коленки.

– Королева обещала не посылать меня на смерть, но, зная ее коварство… – дрожащим голосом начал отвечать колдун.

– Откуда у нее розовый амулет? – перебил его Эрмудаг.

– Вы имеете в виду звездочку о семи концах?

– Да, балбес! Или у тебя есть что-то еще? А ну выкладывай!

– Нет, уважаемый. У меня ничего нет. Я не виноват. Это все они подстроили. Я был слепой пешкой в их руках… – на одной ноте тянул волшебник.

– Длинные речи меня утомляют. Говори сейчас же, кто дал тебе артефакт нашего мира?

– По пути в дом Црангола на карету, в которой меня везли, напали разбойники, – начал сбивчиво объяснять чародей. – Во время нападения мне всучили розовую звездочку. Я же не знал, что это такое!

Пребывавший в шоке учитель едва не плакал. Только что он праздновал избавление от трагической участи – и вот тебе раз. Он снова один на один с разъяренным демоном. Зрачки распахнутых от страха глазенок бегали из стороны в сторону, словно мыши в клетке. Да и самому ему хотелось сейчас стать маленьким-маленьким и забиться в какую-нибудь щель.

– Кто дал тебе этот амулет?

– Один знакомый парень. Правда, он был странно одет.

– Меня не интересует его костюм. Кто он такой?

– В прошлом сапожник, потом телохранитель его высочества, в настоящее время объявлен одним из предводителей заговора. А еще он проводник, родом из Шунгуса.

– Имя у этого мерзавца есть?

– Его зовут Руам. И он действительно мерзавец, каких еще поискать, – ответил за Ширада другой тип. Существо, как две капли воды похожее на Эрмудага, тоже появилось из ниоткуда. Оно осмотрелось, легким движением руки раскидало те драгоценности, что собрал Гарзун, и остановило свой взгляд на человеке. – Вас вроде было двое?

– Второй пропал, – сразу сознался колдун. – Еще когда солнце светило ярко…

– И этого Руама, – перебил его демон, – насколько я понимаю, прислал ты, брат? Какая же ты…

– Страшно рад тебя видеть, Эрмудаг. Да, это я помог тебе вернуться домой. Отец очень соскучился. Каждый раз, когда его вижу, тебя вспоминает. Так и говорит: попался бы мне сейчас этот проходимец… Но не благодари меня. Ведь родственники на то и существуют, чтобы в трудную минуту протянуть руку помощи.

– Я бы тебе эту руку отрубил по самую голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению