Медное королевство - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Чакраборти cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медное королевство | Автор книги - Шеннон Чакраборти

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

Низрин замерла, ее взгляд стал задумчивым.

– Я бы солгала, если бы сказала, что не задумывалась, верный ли выбрала путь. Что я никогда не мечтала о чем-то ином, никогда не оплакивала другие жизни, которые могла бы прожить. От таких сомнений никто не застрахован. – Она сделала глоток сомы. – Но я прожила удивительную жизнь. Я работала вместе с целителями Нахидами и наблюдала самые дивные, невероятные вещи, на какие способна магия. Я спасала жизни и утешала умирающих. – Она снова улыбнулась и взяла Нари за руку. – Я выучила молодое поколение. – Она словно задумалась о чем-то, глядя куда-то вдаль, видя там что-то, чего Нари не могла видеть. – А впереди ждут дела еще более великие.

– Значит, ты остаешься? – спросила Нари отчасти в шутку, отчасти с надеждой в голосе. – Потому что мне очень нужна другая Дэва рядом со мной.

Низрин сжала руку Нари.

– Я всегда буду рядом с тобой.


Сидя рядом с Мунтадиром в огромном тронном зале, Нари наблюдала, как догорает масло в высоком стеклянном цилиндре.

По толпе, собравшейся внизу, прошла волна шепота, заинтересованный и возбужденный гул. Несмотря на то что прием проходил как обычно, дневные дела были закончены в мгновение ока – все прошения были донельзя глупыми, как, очевидно, принято в последний день до наступления нового поколения. Тронный зал был переполнен, нетерпеливые толпы высыпали в придворцовые сады.

Нари изо всех сил старалась разделить их ажиотаж. Однако она перепила сомы прошлым вечером, и у нее все еще кружилась голова. Но хуже всего было находиться в самом тронном зале. Именно здесь она была вынуждена отступиться от Дары, и чем больше она узнавала о своем народе, тем более бросалось в глаза, что интерьер был предназначен для них. Открытый павильон и ухоженные сады, так похожие на сады Великого храма; изящные колонны с рельефами Нахид верхом на шеду, лучниками с пепельными метками и танцовщицами, наливающими вино. Зеленый мраморный пол, изрезанный канавками ледяной воды, напоминал зеленые равнины и холодные горы Дэвастана, а не золотые пески Ам-Гезиры. А главное, сам трон, великолепное, украшенное драгоценными камнями кресло, вырезанное в подражание могучему шеду, которых когда-то приручили ее предки.

Быть Нахидой в тронном зале означало, что украденное наследство ее предков будет сунуто ей под нос, в то время как она будет вынуждена склониться перед ворами. И это было ненавистное ей унижение.

Она почувствовала на себе взгляд Гасана и постаралась придать лицу счастливое выражение. Было утомительно играть роль радостной принцевой жены, когда она неделями не разговаривала с мужем, и она была совершенно уверена, что ее тесть собирается убить ее.

Рядом с Гасаном стоял Каве. Всегда дипломатичный, старший визирь тепло приветствовал ее по прибытии. Нари улыбнулась в ответ, подумывая о том, чтобы сварить одну из сывороток правды своих предков и подсыпать ее в его вино. Нари не была уверена, что обвинения Али в соучастии Каве в нападении на рабочий лагерь были правдой, но ее инстинкты говорили ей, что за вежливо-преданной маской Каве скрывалась более безжалостная хитрость, чем она подозревала ранее. Не то чтобы она знала, что делать. Нари верила в то, что сказала Субхе: жертвы лагеря будут отомщены, она об этом позаботится. Но, находясь чуть ли не в заточении в дворцовом лазарете, – Гасан даже не позволил ей сходить в храм, чтобы поговорить с ее племенем, – она не знала, как это сделать.

Она еще раз оглядела зал. Али отсутствовал, и это ее беспокоило. По приказу Гасана они не виделись с того дня, и только часто обменивались письмами через королевского гонца. Написанные мелким почерком на египетском, все письма Али сводились к делам: новости больницы и новости строительства. Дескать, наказанием ему послужило изгнание матери и собственное заключение в больнице, да тем и ограничилось.

Нари ни на минуту в это не поверила.

Вспыхнул свет, а затем раздались радостные возгласы, привлекшие ее внимание к потухшему цилиндру.

Гасан поднялся на ноги.

– Я объявляю завершение двадцать девятого поколения со дня благословения Сулеймана!

Его слова были встречены одобрительным гулом, радостные возгласы и рев разнеслись по залу. Искры летели от оваций, а те, кто успел напиться, улюлюкали, запуская сверкающие волшебные фейерверки.

Гасан поднял руку.

– Идите домой, подданные. Поспим хотя бы одну ночь, прежде чем станем веселиться до упаду.

Он улыбнулся, на этот раз немного натянуто, и отвернулся.

Нари встала – или попыталась встать. Больная голова запротестовала, и она вздрогнула, прижав руку к виску.

Мунтадир схватил ее за плечо.

– С тобой все в порядке? – спросил он, даже где-то обеспокоенно.

– Да, – пробормотала она раздраженно, хотя и позволила ему помочь ей встать.

Он помолчал.

– Подготовка к завтрашнему параду идет хорошо?

Нари моргнула.

– Ну да…

– Хорошо. – Он прикусил губу. – Нари… Я понимаю, что следующие несколько дней станут сумасшедшими для нас обоих, но если ты не против, я хотел бы принять твое предложение посетить Великий храм.

Она скрестила руки на груди.

– Чтобы ты снова меня подставил?

– Я не буду, обещаю. И тогда не стоило. – Она скептически приподняла бровь, в ответ на извинения, и он раздраженно застонал. – Хорошо, Джамшид настоял, чтобы я помирился с тобой, и это показалось мне хорошим первым шагом.

Нари вспомнила их разговор с Низрин. Она не знала, как поступить с Мунтадиром, но посещение храма с мужем еще не означало, что она должна снова лечь с ним в постель.

– Давай.

Шепот магии пронесся по тронному залу, отчего волосы у нее на загривке встали дыбом. Воздух внезапно потеплел, а ее внимание привлекло движение у пола.

Ее глаза округлились. Вода в ближайшем фонтане, красивом каменном восьмиугольнике, покрытом зеркальными плитками в форме звезд, кипела.

Позади нее раздался испуганный вскрик. Она обернулась и увидела джинна, поспешно пятящегося от серии фонтанов, установленных вдоль стен по периметру. Вода кипела и в них, Волшебный лед, плавающий в их глубинах, испарялся так быстро, что от пола поднималась белая дымка.

Это длилось всего несколько секунд. Раздался свистящий, трескучий звук, когда раскаленная вода выпустила огромные облака, а затем резко испарилась, исчезая в рваных ранах на дне фонтанов.

Мунтадир подошел ближе.

– Пожалуйста, скажи мне, что это была ты, – прошептал он.

– Нет, – ответила она дрожащим голосом. На самом деле привычное тепло дворцовой магии, как будто ненадолго исчезло. – Но ведь во дворце такое иногда случается, не так ли?

Мунтадир выглядел встревоженным.

– Конечно. – Он откашлялся. – В конце концов, магия непредсказуема.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению