Госпожа для гоблинов - читать онлайн книгу. Автор: Олфель Дега cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа для гоблинов | Автор книги - Олфель Дега

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— В знак доброй воли мы принимаем ваши исправления, — с лёгкой улыбкой сказал посол, и Кира с разочарованием поняла, что продешевила. У этого жулика явно был карт-бланш на торг, и гораздо на большую сумму. Но исправлять было уже поздно. Алиандр был явно рад и такой добавке.

Подписав последний договор, он отдал всю пачку документов Мел-мелу. Тот торжественно принял их и произнёс:

— От имени князя Эла, давшего мне все полномочия, принимаю все условия и считаю договор с королём Алиандром заключённым на год.

Посол разложил документы веером на столе. На первой странице каждого договора теперь красовалась огромная красочная печать. Сделка была признана действительной.

Прощались все недолго и с большим удовольствием. Посол с радостью сел на лошадь, которую ему держали готовой ещё с прошлого вечера, а супруги, подождав, пока за ним закроется дверь, на радостях обнялись. Кира ещё и тихонько повизжала от восторга, что всё получилось. Потом запищала и стукнула Алиандра по руке, которая заползла вовсе в неожиданное место.

— Маньяк! Сначала выиграй пари, потом руки распускай, — фыркнула она, отходя подальше, — и вообще, жену кормить надо, а не только вином поить и загружать работой.

— Так если я уверен, что выиграю, — твёрдо заявил Алиандр.

— А я уверена, что ничего у Кайла не получится, так что нечего тут зря радоваться.

Они пошли в сторону столовой. За ними следом отправились обиженные послом стражники. Фингалы у обоих братьев стали цветущими, а вид — ещё более напоминал еле проспавшихся бомжиков со свалки.

Кира, не выдержав, остановилась и повернулась к ним лицом. Алиандр, недоумевая, что ещё взбрело ей в голову, тоже.

— Так, братцы-стражники, — решительно сказала королева, осматривая опухшие лица гоблинов, — развернулись и шагом марш домой, примочки делать. Ещё не хватало нам слухов, что мы развлекаемся тем, что лупим на досуге персонал.

Не веря своим ушам, гоблины синхронно повернулись к королю и, увидев его еле заметный кивок, как будто испарились в тёмном коридоре.

— У тебя что, всего два стражника? — уточнила Кира, заходя в столовую, где собралась уже вся её новая семейка, сидевшая с угрюмым видом.

— Да и этих-то много, — пожал плечами король, — кому здесь на меня нападать. Тем более…

Подойдя к столу, Алиандр взял железную тарелку и легко смял её в компактный шарик. Ахнувшая Кира взяла ещё одну миску и попробовала сжать, надеясь, что металл всё-таки будет похож больше на алюминий. Однако тарелка оказалась очень твёрдой.

— Впечатляет, — кивнула она, и король самодовольно усмехнулся.

— Опять портят посуду, — возмутилась королева-мать, которая ждала, когда начнут подавать ужин. Без короля и его жены домовые стояли, охраняя вкусно пахнущую еду в кастрюльках от принца Алерса, который кружил рядом, надеясь выхватить у зазевавшегося домового хотя бы булочку.

Алиандр сел, и домовые подбежали к столу. Кира заметила, что вид у слуг был намного более весёлый, чем обычно. Да и порция мяса с овощами, которую ей положили, была раза в три больше, чем у остальных.

— Вы тарелки перепутали, — возмутился Алерс, показывая на свою небольшую порцию, — куда этой тощей сожрать столько мяса!

— Сиди и не завидуй, — отозвалась Кира, приступая к еде, — я сегодня работала, так что и этого мало будет.

— Ларина, немедленно закрой уши, не слушай эти гадости! — закричала Фем-эл, и все присутствующие за столом посмотрели на неё с недоумением. Принцесса чисто символически прижала пятнистые ладошки к заострённым ушкам.

— Работа, конечно, всегда гадость… но зачем же так остро реагировать, — сказала Кира, доставая изо рта кусок зубчика от вилки из слоновой кости, который откусила, испугавшись резкого вопля свекрови. И отложила покалеченную вилку в сторону. Если её не прекратят пугать, то она все раритетные столовые приборы у них перегрызёт.

— Наслышана я про твою… работу у моего сына в спальне, — прошипела эльфийка, — стыд какой, весь дворец только и говорил про то, как вы в шахматы играете! Но все понимают, что за гнездо разврата вы там устраиваете!

— Странно, что весь дворец не пришёл свечку подержать, как мы играем! — хмыкнула Кира, возмущённо глядя на засмеявшегося Алиандра, который и не подумал объяснить маме, в чём заключалась работа Киры на самом деле.

— Что было бы с королевством, если бы я не присматривала за делами! — воскликнула королева-мать, с утомлённым видом обмахиваясь ладошкой.

— Эммм… — замялась Кира и предположила, — порядок и процветание?

Фем-эл, не обращая на неё внимания, продолжила назидательным тоном:

— Пока вы занимаетесь непотребным, дела сами делаться не будут.

— Правда? — расстроилась Кира, — я и не знала…

— И мне надоело, что меня не ценят в доме собственного сына, — всхлипнула королева, окидывая взбёшенным взглядом своего младшенького, которому её стенания вовсе не помешали потребовать вторую порцию мяса. Остальным хватило деликатности отложить тарелки в сторону и послушать маму.

— Я решила, что сегодня же уеду в лесное поместье, — величаво проговорила Фем-эл.

Алиандр и Кира чокнулись бокалами с вином. Королева-мать, повернувшаяся в Ларине, этого не заметила.

— Дочь едет со мной, — решительно заявила она

Глаза принцессы расширились, вилка выпала из рук, но Фем-эл уже от неё отвернулась.

— Алерса, может, тоже с вами упакуем, пусть подышит лесным воздухом? — с надеждой уточнил Алиандр.

— Он тебе нужен для государственных нужд, не придумывай, — отмахнулась королева-мать, — я уезжаю, чтобы ты понял, каково это — заниматься всеми делами во дворце. Так что, много вещей не беру с собой.

Кира подумала, что это очень даже зря. Но вслух ничего не сказала, боялась спугнуть отъезд родственников.

— Ну что, дорогая, пойдём в наше гнездо разврата? — предложил Алиандр, предупреждающе глядя на ухмыльнувшегося Алерса, который сделал вид, будто страстно целуется с пустой тарелкой.

— Идём, — согласилась Кира, которой самой не терпелось уйти из столовой.

По дороге в спальню она дёрнула за рукав короля.

— Спасибо, что отпихнул Алерса в сторону, когда вы рождались, — с искренней благодарностью сказала она, — вот с кем бы я никогда не стала… играть в шахматы.

Глава 26

Супруги дружно согласились с тем, что слишком устали, чтобы играть в шахматы. К тому же, Алиандр вспомнил, что так и не успел помыться после тренировки. Кира с интересом начала готовить для него ванну. Огромная деревянная бадья наполнялась водой, которая тонкой струйкой из потолка. К сожалению, температуру воды изменить было нельзя — она оставалась прохладной.

— А как это работает? — спросила она, наливая в ладони мыло и подставляя их под струю воды. Мыло разливалось пенящимися струйками, создавая пышную пену. Алиандр наблюдал, подойдя сзади совсем близко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению