Королевские игры на выживание - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Айдарова cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевские игры на выживание | Автор книги - Людмила Айдарова

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Кога дверь за провинившимся закрылась, заскрипело отодвигаемое кресло. Дитрих встал и направился ко мне.

— Хватит лежать и делать вид, что спишь.

Супруг всегда четко мог понять когда я сплю, а когда бодрствую. Я вот никогда этого различить не могла. И часто попадалась на эту удочку.

— Дитрих, так что случилось?

— На вас с графиней совершили покушение. Маяна де Лебре пропала, а тебя спас мой артефакт. Если помнишь, он был зачарован на перенос тебя ко мне при опасности для твоей жизни.

Вот почему значит я оказалась в кабинете супруга и лежу сейчас на диване, укрытая пледом.

— Есть хоть предположения о том кто это мог быть?

— Конечно. Остаточные следы магии все те же, что и были во дворце, в парке.

— Канцлер…

— Именно.

Плохо. Очень плохо. Я не сомневалась, что целью покушения была я. Сама по себе Маяна никому не мешала. Ее дети — да. Но она сама вряд ли. Я помнила ее историю, судьбу простой девушки-поселянки. Ей нечего было противопоставить Тессу, она ничего не могла сделать против магии Орса-чернокнижника, потому что магиней не была. Хотели бы навредить Астану или если бы Маяна была целью, то напали бы в тот момент, когда в беседке находились дети. А так, выходило, что женщина попала под удар вместо меня. И вот как в этой ситуации быть мне? Что делать, когда по моей вине пострадал человек?

— А дети, где сейчас малыши? Кто за ними ухаживает?

Я села и спустила ноги к полу. Дитрих пересел ко мне, обнял за плечи и привлек к себе. Его теплая и сильная рука, нежно поглаживающая меня по спине был тем якорем, который удерживал меня от паники. А еще мысли о детях, оставшихся без матери и отца. Две маленькие крошки, один из которых до сих пор даже имени то не имеет. Потому что дать сыну имя святое право родителя.

— Дитрих, я поеду к Вейсу.

— Никуда ты не поедешь. Это опасно.

Глава 62.2

— Ну как ты не понимаешь, надо. Причем тут опасность, дети одни, кто о них позаботится. И девочка моя крестная дочь. Как я могу их оставить? Кто я буду после этого?

— Ари, по городу передвигаться небезопасно. Ты же умная женщина. Ну подумай. Пару дней за ними присмотрят нянечки. Вейс и так подыскал им прекрасных кормилиц. Так что все под контролем. И еще, ты что не понимаешь что большую опасность им будешь приносить ты. Охота ведь идет за тобой. Так что самое лучшее, что ты можешь сделать, так это какое-то время держаться подальше.

Я подавила тяжелый вздох. Но муж был убедителен. И не согласиться с ним я не могла.

— Сейчас за тобой придет Дина. Велиан уже ждет за дверями и, очень надеюсь на то, что ты эти несколько дней в покоях проведешь без труда. Пойми меня, пока эти отморозки не пойманы угроза твоей жизни это не пустые слова.

Я опустила голову, мне было так обидно, ведь сейчас Дитрих говорил со мной как с ребенком. Несознательным и шаловливым. И Темный дери, это так неприятно. Очень. Я ведь взрослая женщина…

— Милая, не держи обиды. Сейчас мне так важно знать, что ты в безопасности. Ты — единственное, что у меня осталось ценного. Сын не прислушался к моим словам и посмотри, что случилось.

Грустно вздохнула, обижаться долго не получалось. Супруг всегда находил для меня такие слова, которым противостоять я не могла. Он не давил на меня как отец, он старался объяснить все просто и доходчиво. И я это ценила.

Мы просидели так, плечом к плечу еще немного, и я вернулась в свои покои. Настроения у меня не было, да и просьбу Дитриха я помнила. Декаду я никуда не выходила. Дни проходили лениво, но меня это не мучило как раньше. В какой-то момент я поняла, что нахожусь в ситуации ожидания. Я ждала новостей о Маяне, ждала информации о состоянии близнецов, вестей от Вейса. А потом мой деверь сам пришел за мной и мы направились порталом к имение.

На детей было больно смотреть, они как-будто понимали, что их мать в опасности. Они не плакали, нет. Но в глазах Ингрид не было тех ласковых искорок, которые меня так умиляли, только слезы и печаль. А ее братик сидел на руках кормилицы с насупленными бровками и сосредоточенно грыз деревянную игрушку. Маленький и очень серьезный маг.

С того дня и повелось. Я уходила днем и занималась детьми. Это стало для меня такой отдушиной. Мне хотелось хоть как-то быть причастной к судьбе малышей. Ингрид как будто понимала мое отношение к ним и тянулась ко мне, что меня мне было приятно.

А потом события завертелись с бешеной скоростью. Вначале вернулся бывший канцлер. Похудевший, с осунувшимся лицом и усталыми глазами. Он и так особой разговорчивостью не отличался, а тут и вовсе замкнулся. Дворец он не покидал как и я, а потому я теперь часто видела его или за завтраком, или за ужином. Супруг или Вейс пытались расшевелить мужчину, грузили его просьбами, распоряжениями, но ничего не получалось, из своей серой меланхолии Астан не выходил. А я смотрела на него и понимала, что граф де Лебре мучается. И у его мучения хорошее и доброе имя — Маяна. Я искренне сопереживала ему. Ведь Маяна мне понравилась куда больше чем первая супруга. Меркантильная и лицемерная ее сущность убивала любую симпатию по отношению к ее персоне. А уж то, как она обобрала своего супруга и сбежала в неизвестно куда. В какой-то миг я призадумалась, а уж так ли и неизвестно?

Сегодня завтрак я высидела с трудом. Мне очень хотелось поговорить с Вейсом, шальные мысли в голове крутились и скакали как молодые воробушки. Но не получилось, секретарь супруга неожиданно доставил ему срочную депешу. Дитрих читал и хмурился, затем передал свиток Вейсу. Мой деверь прочитал, нахмурился и выжидающе посмотрел на супруга. Их молчаливая игра в гляделки меня заставила запереживать. Маяна. Лишь бы не пострадала. Судорожно сжала ложку, прикрыла глаза и взмолилась всем богам о ее здравии и безопасности.

— Ваше Величество, — шепнула Дина мне на ухо, — ложка не виновата…

Тихо выдохнула, приоткрыла глаза, ни супруга, ни Вейса с Астаном за столом уже не было. Надо же. Положила злосчастную ложку на стол. И как вот я упустила шута, растяпа.

Я не пошла в свои покои, конечно же нет. Я направилась в кабинет супруга. Когда открыла дверь и вошла, у меня создалось такое ощущение, что меня ждали. Что ж, буду пользоваться этим.

— Господа, — ласково улыбнулась и прошла к столу. Вейс уступил мне место стола поближе к Дитриху, а сам сел на диван к графу де Лебре. Смотреть на графа было больно. Тот не знал как быть, постоянно ерзал и буквально не находил себе места.

Дверь с мягким стуком закрылась и буквально кожей почувствовала как по ней пронеслись всполохи. Нас окутала магия укрывая пологом, через который вряд ли кто услышит о нашем разговоре.

— Ну что ж, Вейс, твое мнение? — голос супруга был спокоен.

— А какое тут может быть мнение… — Вейс потер виски, — ясно как белый день. Нападение организовано Тессом. Вся подготовка проводилась Орсом. Именно поэтому нападающие так близко смогли подобраться. Все таки этот мерзавец сильный маг, а мы даже не знаем до конца его возможностей, уровень силы. Ее Величество спас артефакт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению