Механическое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Питер Банзл cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Механическое сердце | Автор книги - Питер Банзл

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Ребята спустились вниз и спрыгнули на землю. Анна помахала им на прощание. Они улыбнулись и замахали в ответ, а Малкин высунул мордочку из куртки Лили и бодро тявкнул в знак благодарности.

Анна затащила лестницу внутрь и закрыла люк «Божьей коровки». Лили расстегнула куртку и выпустила Малкина.

Роберт подумал, что будет скучать по аэронавтке.

– Опять мы остались одни, – вздохнул он.

– Не совсем, – возразила Лили. – Анна рядом и всегда готова нам помочь. Да и мы втроем – команда хоть куда.

Она взяла мальчика за руку, и вся компания вышла из переулка и начала свой путь по оживленным улицам Лондона.


Механическое сердце

Найти дом профессора оказалось сложнее, чем они думали. Пришлось потратить на поиски почти все утро: в суете района Челси было легко заблудиться. В отличие от тихих пригородных улиц, большие проспекты походили на механические реки: тачки и повозки, трамваи и двухэтажные омнибусы, паровые телеги и заводные экипажи неслись вперед нескончаемым потоком, да еще и плевались дымом. Всюду царил шум и гам: вдоль тротуаров ходили крикливые уличные торговцы, таща за собой тележки. В воздухе стояла смесь запахов нефти, газа и навоза.

Малкин шел впереди. Он заявил, что запомнил маршрут, всего разок бегло взглянув на карту Анны, но его нерешительная походка не внушала особого доверия.

Указателей на улицах почти не было, и спустя двадцать минут Роберт начал сомневаться, что механоид знает путь. Мальчик решил спросить дорогу у прохожих, что до глубины души оскорбило Малкина.

– Скажи ему, Лили, – ворчал лис, – что машины Джона никогда не теряются.

– Сам скажи. Я занята. – Лили посмотрела на закорючки на плане. – Карта точно не вверх ногами?..

Наконец они нашли нужную улицу – Риверсайдуолк. На этой живописной аллее стояли большие особняки с длинными подъездными дорожками, высокими железными оградами и большими садами, которые выходили на северную сторону Темзы и вели прямо к мосту Баттерси.

Лили отыскала дом номер девять и толкнула ворота. Но как только они ступили на подъездную дорожку, девочка резко остановилась и очень тихо сказала:

– Это же наш бывший дом.


Механическое сердце
Глава 18
Механическое сердце

– Ты уверена? – недоверчиво спросил Роберт, разглядывая особняк.

Он мало напоминал семейный дом. Фасад был обит железом, будто какой-то сумасшедший архитектор задумал сделать снаружи огромную каминную решетку, а небо царапала толстая серая труба, из которой торчало четыре трубы поменьше.

– Кажется, да, – неуверенно ответила Лили. – Этих железок раньше не было, но в остальном не отличишь.

Они поднялись по мраморным ступеням, и девочка постучала в дверь серебряным молотком в форме лосося.

– Этого тоже не было, – прошептала она.

Роберту стало не по себе от ее слов, и он поспешил сказать:

– Ну, ремонт сделать не сложно. Но вполне вероятно, что ты просто ошиблась.

Через несколько мгновений они услышали приближающиеся шаги, а затем дверь приоткрылась, и из дома выглянул отполированный механический дворецкий с маслянистыми золотыми волосами.

– Чем могу вам помочь?

– Мы пришли к профессору Сильверфишу, – ответила Лили.

Дворецкий фыркнул.

– Боюсь, профессор не может позволить себе развлекать каждого оборванца, который появляется на пороге его дома.

– Я не оборванец. – Лили выпрямилась. – Моя фамилия Хартман, я крестная дочь профессора Сильверфиша. Он сказал, что я всегда могу обратиться к нему за помощью.

– Мисс Хартман? – недоверчиво переспросил дворецкий, оглядывая ее потрепанный костюм.

– Это маскировка, – объяснила Лили.

– Понятно, – ответил он, хотя выражение его лица говорило об обратном. – У вас есть визитная карточка?

– Я похожа на человека, у которого есть визитная карточка? – не сдержалась Лили.

Роберт понимал досаду девочки, но все-таки толкнул ее локтем и шепнул:

– Лил, у тебя же есть его карточка.

– Ой, точно! – спохватилась Лили.

Она порылась в карманах и протянула дворецкому визитную карточку профессора. Механоид осторожно взял ее кончиками пальцев, перевернул и внимательно прочитал.

– Я сообщу о вашем прибытии, мисс Хартман и мистер…

– Таунсенд. Роберт Таунсенд.

– Хорошо. – Дворецкий жестом пригласил их войти. – Подождите здесь. Однако вашему механическому псу придется подождать снаружи, я не могу пустить зоомеханоида в дом.

– Я лис, а не пес, – проворчал Малкин. – И к тому же воспитанный. Ковер маслом не запачкаю, не переживайте.

Лили наклонилась к нему и шепнула:

– Малкин, пожалуйста, не спорь. Мы быстро, обещаю.

Лис кивнул.

– Давайте мигом. – Он развернулся и спрятался под кустом у клумбы.

Дворецкий проводил его неодобрительным взглядом.

Роберт и Лили вошли внутрь и очутились в огромном вестибюле.

– Сюда. – Дворецкий повернулся на каблуках и повел их за собой по выложенному черно-белой плиткой мраморному полу.

Вестибюль был освещен гигантской люстрой, которую Роберт мысленно сравнил с тысячей стеклянных сталактитов. Свечей на ней не было. «Должно быть, электрическая», – подумал Роберт.

Дворецкий остановился перед парадной лестницей.

– Подождите здесь, – велел он, а сам зашагал дальше по коридору.

Лили изучала потолок, украшенный фреской, которая изображала смятую карту мира: из-под морей и континентов выглядывали винтики и шестеренки.

– Я не помню этого, – прошептала она. – Вестибюль выглядел по-другому.

Роберт поправил узелок на спине.

– Может быть…

Но он не успел закончить, потому что услышал зычный голос, эхом прокатившийся по коридору:

– Почему ты не привел их ко мне, глупая ты машина… Ай, ладно, сам разберусь!

Из-за угла показался профессор Сильверфиш. Он крепко обнял Лили и энергично пожал руку Роберту.

– Мастер Таунсенд, рад знакомству. Как же хорошо, что ты приехала, Лили! Я так переживал после нашей последней встречи, ведь ты осталась с этой суровой опекуншей. Просто ужасно. Прости, что я не вернулся проведать тебя. Я хотел, но очень плохо себя чувствовал. – Он постучал по груди, и Роберт услышал звон металла. Когда профессор наклонился, то мальчик увидел, что из-под рубашки у него торчит какое-то устройство, прикрепленное к груди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию