Кто такая Кармен Сандиего? - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Тинкер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто такая Кармен Сандиего? | Автор книги - Ребекка Тинкер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Что скажут в Академии, когда узнают, что ты сбежала?

Я пожала плечами.

– Не важно. Когда они хватятся, я буду уже далеко.

– Да? И чем же ты займешься? Будешь путешествовать автостопом? Ты еще ребенок! У тебя нет ни денег, ни связей… Что ты будешь есть?

– Ясно же, что буду воровать! – Мне казалось, что это очевидно.

Я хотела сбежать с острова, и мне это удалось. Теперь я могу делать, что захочу, и воровать, когда захочу.

– Треск, что ты копаешься? – окликнула его Тигрица.

– Сиди здесь. Я серьезно, – строго сказал Грей. – Не вздумай испортить нам первое задание. Мы тяжело трудились, чтобы его получить.

Грей побежал по руинам и завернул за угол.

– Пора на задание, – улыбнулась я.

Глава 9

Я побежала за Греем. Я не хотела заблудиться в незнакомом месте, поэтому отмечала путь. Завернув за угол, я ахнула.

На берегу моря я увидела минарет мечети Хасана II и знакомые каждому очертания Касабланки. Волны бились о каменистый берег, луна заливала улочки и белые дома лиловым светом.

Раньше я видела это только в книжках на картинках. Африканский город был еще прекраснее, чем я себе представляла.

«Я в Марокко! – у меня закружилась голова. – Я выбралась на свободу».

Заставив себя отвести взгляд от города, я сосредоточилась на деле. Если все пойдет по плану, у меня еще останется время, чтобы осмотреть достопримечательности.

Я пошла по тропинке, которая вела через руины. Когда я спустилась в город, Грей и остальные давно скрылись из вида. Я шла по их следам, но очень скоро они оборвались на пыльном тротуаре. Так что о месте, где должно произойти преступление, мне пришлось догадываться самой.

Я была в городе, в настоящем городе. Я еще никогда не слышала, как торговцы закрывают свои лавки на ночь, или как туристы болтают в кафе на другой стороне улицы. Жизнь в Касабланке била ключом.

Я свернула на пустынную улицу и вдруг в животе у меня заурчало. Я прижала руку к животу, пытаясь унять его. Вдруг я заметила на углу булочную. До меня донесся аромат свежеиспеченного хлеба, и у меня потекли слюнки.

«Не только Грей сегодня на первом задании», – подумала я и улыбнулась. Я медленно подошла к прилавку. Пекарь понес в соседнюю лавку поднос с выпечкой, я воспользовалась его отсутствием и стащила хлеб.

Завернув за угол, я присела, чтобы поесть. Но я не успела насладиться ужином. Ко мне, скуля от голода, подбежал уличный пес с торчащими ребрами.

– Тоже голоден, дружок? – спросила я и отломила ему половину хлеба. Он проглотил ее в мгновение ока.

Не успела я откусить кусок от оставшегося хлеба, как ко мне подбежала еще одна бездомная собака. Она смотрела на меня несчастными глазами. Вздохнув, я отдала ей остатки хлеба и потрепала по голове. «Кажется, сегодня поесть не удастся», – подумала я.

Вдруг я услышала рев мотора и земля под ногами задрожала. Я побежала на звук по петляющим улочкам. Рев мотора становился все громче, и я оказалась у древней арки, которая была освещена так ярко, что за ней ничего не было видно. Я пошла на свет, прикрывая глаза рукой.

Не успели глаза привыкнуть к свету, как я свалилась в глубокую яму, которую копали огромные экскаваторы. На дне, согнувшись в три погибели, копошились рабочие. В руках у них были маленькие кирки и щетки.

Я не могла понять, что тут происходит.

– Юная леди! – кто-то окликнул меня. Я обернулась и увидела человека средних лет в брюках цвета хаки и белой рубашке. – Родители знают, где вы в столь поздний час?

Я рассмеялась.

– Сэр, я сама этого не знаю. Что это за место?

– Археологические раскопки, – с гордостью ответил он. Он ждал, что я на это скажу, но я промолчала. – Мы ищем здесь следы прошлого.

– Останки динозавров? – спросила я.

– Любые древние предметы! – У археолога загорелись глаза, как только он начал говорить. Было видно, что ему нравится делиться знаниями. – Иногда даже осколок глиняного горшка может оказаться настоящим сокровищем. Хотя я надеюсь найти здесь кое-что более важное.

Я пыталась внимательно его слушать, но мне очень хотелось есть. Я не сводила глаз с шоколадки, которая торчала у него из кармана. В животе заурчало еще громче.

Археолог вдруг сообразил, куда я смотрю.

– Вы хотите есть, не так ли? – Он протянул мне шоколадку.

Я схватила ее и проглотила, почти не жуя.

– Вы почти как моя дочь, – рассмеялся археолог.

– Правда? – удивилась я. Меня еще никогда не сравнивали с чьей-нибудь дочерью. – Какая она? – Я хотела узнать больше о его семье, но он уже отвлекся.

– Если вы следите за новостями, то знаете, что недавно мы нашли нечто удивительное. Хотя наша находка не такая древняя, как кости динозавра, – добавил он, подмигнув.

– Что это? – спросила я.

– Это «Глаз Вишну»! Самый знаменитый драгоценный камень в мире. Мы нашли его! – воскликнул он. – Нашли тот самый «Глаз», которого не хватало.

– Не хватало? Его что, украли?

– Да, и давно. Он попал сюда из самой Индии. И до сих пор никто не мог его найти.

Археолог рассказывал мне о пропавшем много лет назад сокровище. Это было настоящее приключение!

– Один «Глаз Вишну» уже несколько сотен лет находится в музее в Москве. Но все были уверены, что существует и второй «Глаз».

Я кивнула.

– Потому что у всех два глаза?..

– Точно! – воскликнул он. – Моя команда нашла «Глаз» несколько дней назад, используя новую технологию подземной съемки. Теперь мы стараемся как можно осторожнее извлечь его.

– А вы не боитесь, что его украдут?

«Любой захочет владеть таким камнем», – подумала я.

К моему удивлению, археолог нахмурился и, кажется, даже рассердился.

– Кто же его украдет? Моя команда прекрасно знает, что такому сокровищу место в музее.

– Да, но оно ведь стоит целое состояние! – заметила я.

Он вздохнул.

– Некоторые предметы бесценны, – неторопливо сказал он. – Исторические находки вроде этого камня должны принадлежать всем. Украсть его – значит лишить мир знаний. Вот это и есть самое настоящее преступление.

– Я об этом не задумывалась, – призналась я.

У меня закружилась голова. Слова археолога поразительно отличались от того, чему меня учили на острове. Воровство было для меня игрой – игрой без последствий. На острове учили, что преступления должны приносить «В.Р.А.Г.у» доход. А лишить мир знаний, красоты и истории… да что в этом плохого?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию