Кто такая Кармен Сандиего? - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Тинкер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто такая Кармен Сандиего? | Автор книги - Ребекка Тинкер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Я кралась по коридору, пока не нашла то, что искала – ливневую канализацию, которая тянулась под всей Академией и заканчивалась на другом конце острова. Я спустилась в нее и поползла. Подо мной оказалось что-то склизкое и мокрое.

– Фу-у!.. – вскрикнула я и тут же зажала рот рукой.

Я поползла дальше и вскоре оказалась у решетки, сквозь которую была видна пристань. Не увидев катера, я очень удивилась. Когда Грей сказал, что они отправляются на задание, я подумала, что они поплывут морем.

«Как же они выберутся с острова?»

Ответа долго ждать не пришлось. Я услышала шум, подняла глаза и увидела вертолет на взлетной площадке за пальмовой рощей. Конечно! Как же я не догадалась! Вертолет последнего поколения, черный и блестящий как смола, становился невидимым в ночном небе. Двигатель работал все громче, лопасти крутились все быстрее, поднимая ветер.

Они готовились к взлету!

Я вцепилась руками в решетку и толкнула изо всех сил. Решетка дрогнула и открылась. Я выползла наружу.

Кто-то пробежал прямо у меня за спиной. Мне показалось, что между скал мелькнуло бледное лицо. «Мим Бомба? Не может быть». Он не выходит на улицу так поздно. Я решила, что мне померещилось, и сосредоточилась на деле.

К вертолету подошли люди. Я спряталась за ближайшим валуном. У двери вертолета стояли Тигрица, Эль Топо, Ле Шевр и Грей.

– Мальчики, учеба позади, – сказала Тигрица. – Пора показать, на что мы способны.

Я закатила глаза.

Нужно было немедленно придумать, как незаметно пробраться в вертолет. Вот бы на мне был мой костюм! В нем я бы просто растворилась во мраке. Но времени мечтать о костюме не было. Сейчас или никогда! Я набрала воздуха в грудь и побежала мимо скал.

Я оказалась у взлетной площадки. Металлические лопасти вращались с бешеной скоростью. Порывы ветра швыряли меня из стороны в сторону.

Собравшись силами, я добралась до двери.

Ухватилась за порог, подтянулась и перевалилась внутрь, в грузовой отсек, где меня никто не увидит. Я свернулась калачиком, чтобы занимать как можно меньше места. Я оказалась в вертолете раньше, чем все остальные. Мои бывшие соседи по комнате забрались в вертолет, я услышала их голоса и вздохнула с облегчением. Меня никто не заметил.

Дверь закрылась. Когда вертолет оторвался от земли, у меня возникло странное ощущение невесомости. Я сделала глубокий вдох, улыбнулась и подтянула колени к груди.

Я покинула остров и впервые увижу мир! От волнения хотелось смеяться, кричать и визжать. Я зажала рот рукой, чтобы случайно не выдать себя.

Время тянулось очень медленно. Я слышала приглушенные голоса Эль Топо и Ле Шевра, но из-за шума не могла разобрать, о чем они говорят. Я услышала лишь слова «драгоценный камень» и «копать». Но я так и не поняла, куда мы направлялись.

Через некоторое время я решила рискнуть и выглянуть в иллюминатор. Я отчаянно хотела узнать, куда мы летим. Внизу, под нами, я увидела океан и горную цепь.

Вдруг я почувствовала в кармане вибрацию. Это было так неожиданно, что я чуть не вскрикнула. Я быстро нажала кнопку «Ответить». Я совсем забыла, что у меня с собой телефон. На экране появилась белая шляпа.

– Игрок, ты не вовремя! – закричала я шепотом. – Ты забыл правило?

– Знаю, знаю, мне нельзя звонить, когда ты в школе, но ты уже не там. Решила прогуляться?

– Что? Откуда ты знаешь?

Я очень удивилась: оказывается, Игрок мог узнать даже это, сидя дома у компьютера!

– Помнишь, я никак не мог пройти защиту в твоей школе, чтобы засечь, где она находится?

– Да, мы так и не узнали, где я.

– Так вот, представь, теперь я вижу на экране твой телефон. И похоже, ты движешься в…

– Точка выброски прямо под нами, приготовиться, – прозвучал приказ Влада по громкой связи.

– Я перезвоню! – Я сунула телефон в карман.

Точка выброски? Значит, вертолет не приземлится. Агенты выпрыгнут с парашютами. Мне тоже нужен парашют, или я снова окажусь на острове, с которого так хотела выбраться.

Агенты один за другим подошли к полке, взяли свои парашюты и надели их как рюкзаки. Грей взял последний парашют и начал готовиться к прыжку. Дверь вертолета неожиданно открылась. Я ойкнула.

Ле Шевр с радостью вызвался прыгнуть первым. Ему нравилось прыгать с большой высоты. Это был самый затяжной прыжок в истории. За ним без особого восторга готовился Эль Топо, бубня себе под нос, что он – человек земли. Но, тем не менее, он быстро собрался и выпрыгнул из вертолета.

А потом настала очередь Тигрицы. Она медлила у двери, колени у нее тряслись. Было обидно, что я не могу высмеять ее за трусость. К счастью, у Грея возникла та же идея.

Он подошел к ней сзади.

– Чего ты ждешь? – спросил он. – Кошки всегда приземляются на четыре лапы. – И прежде чем Тигрица успела ответить, Грей вытолкнул ее из вертолета, Тигрица завизжала.

«Вопит, как кошка», – подумала я.

Теперь или никогда.

– Э-э-эй! – закричала я.

Грей обернулся и от удивления раскрыл рот.

Он не знал, что делать, но я на это и рассчитывала. Я бросилась на него, как игрок в американский футбол.

Врезавшись в него, я вытолкнула его из вертолета, но прежде успела крепко схватить за пояс. Холодный ветер трепал мои волосы.

– Темная овечка! – прокричал Грей, перекрывая шум ветра.

– Н-е-е отпуска-а-а-ай! – крикнула я, дрожа всем телом.

Я промерзла до костей. Ледяной ветер насквозь продувал мою школьную форму. Я так хотела сбежать с острова, что даже не подумала, что нужно одеться теплее. Несмотря на холод, в душе мне было тепло. Я знала: Грей меня не отпустит.

Мимо проносились облака. С каждой секундой горы становились все ближе.

Я едва сдерживала тошноту. Вдруг я увидела, как Ле Шевр раскрыл свой парашют. Вскоре раскрылись еще два. Это были Эль Топо и Тигрица. Настал наш черед. Грей дернул за кольцо, мы почувствовали толчок и парашют раскрылся.

Мы начали медленно снижаться. Внизу посреди пустыни раскинулись древние руины.

Мы с Греем приземлились немного дальше, чем остальные. Когда парашют улегся на землю, Грей снял его и отбросил в сторону.

Он схватил мои заледеневшие руки.

– Ты совсем спятила? – Он говорил тихо, чтобы никто не услышал, но было ясно: он очень удивлен и встревожен. Грей огляделся, проверил, что нас никто не видит, и наклонился ко мне. – Ты рисковала и жизнью и моей карьерой! – прошипел он.

Я попыталась уйти, но он удержал меня.

– Успокойся! Это же я набросилась на тебя в вертолете, – сказала я. – Никому и в голову не придет винить тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию