Крушение небес - читать онлайн книгу. Автор: Марина Ясинская cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крушение небес | Автор книги - Марина Ясинская

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Да, я по-прежнему не авионера, но я считаю, что в моей ситуации я сделала все, что могла, и даже больше. Я отправилась на мыс Горн, чтобы приносить пользу нашей Империи, я прилежно училась и стала очень хорошей механикерой, так что мне уже дозволяют самостоятельно работать не только с обычными авионами, но и с «Грозой» и «Молнией». И, что самое главное, я стала летать и приносить в этих полетах реальную пользу. И я рассчитываю, что впереди у меня еще много вылетов – и много сбитых авиолетов врага.

Я очень надеюсь, что ты простишь меня за мой самовольный побег из дома. Ты была права; не пройдя Церемонию камней, я действительно повела себя недостойно фамилии рей Торн. Но я постараюсь все искупить здесь, на мысе Торн. И я очень надеюсь, что мой сегодняшний полет – первый из многих – это первый шаг на моем пути.

Надеюсь также, что ты получишь и прочитаешь это письмо; на те, которые я отправила на наш домашний адрес, я не получила ответа, поэтому решила послать тебе это письмо на твой адрес в министерстве…


Ванесса отложила перо и задумчиво перечитала написанное, размышляя, стоит ли еще что-нибудь добавить. Ей хотелось сказать очень многое, но все это она уже писала в предыдущих письмах. Письмах, на которые ни разу не получила ответа.

Может, хоть на этот раз мать ей ответит?

Вздохнув, Ванесса сложила исписанный лист пополам и положила его в конверт. В обычный конверт.

А затем, под влиянием внезапного порыва, взяла голубой карандаш и закрасила им нижний правый угол конверта. Да, она не может использовать голубые конверты, не будучи авионерой. Но после последнего полета и сбитого авиона уж этот-то уголок она заслужила!

* * *

На неприглядного вида авиодроме их уже ждали – к приземлившемуся авиону подъехала невероятная самоходная конструкция, которую язык не поворачивался назвать мобилем. В ней сидело четверо мужчин. Взглянув на них, Ника искренне удивилась; она-то думала, что яркие камзолы и рубашки с пышными кружевными манжетами, золотые серьги и цепи и длинноствольные револьверы за поясом бывают только у пиратов на картинках в старых книгах, ну или еще на подмостках театров. Но оказалось, что настоящие пираты вполне соответствуют своим образам на страницах старинных романов.

– Погоди, – остановил Нику Тристан, когда та собралась выходить из авиона. – Пусть Берта идет первой.

Девушка с изумлением покосилась на авионера. Да, правила этикета предписывали джентльменам в незнакомых ситуациях держаться позади, но когда это рей Дор им следовал?

– Пираты могут отнестись к нам благосклоннее, если увидят свою знакомую, – пояснил Тристан, поняв причину Никиного изумления.

«Значит, про Берту – это все-таки правда!» – кивнула девушка, получив лишнее подтверждение своим догадкам, а вслух сказала:

– Или, напротив, увидят ее – и вспомнят, что она от них ушла. Кстати, а почему так получилось? – спросила она, почти не сомневаясь, что Тристан знает ответ.

– В свое время Арамантида объявила амнистию всем авионерам, покинувшим Империю, и Берта решила ею воспользоваться.

– А как она вообще оказалась среди пиратов? – продолжила жадно расспрашивать Ника, но Тристан ее уже не слушал; выбравшаяся из кабины и идущая навстречу пиратам Берта махнула им рукой, и Тристан поспешил к ней присоединиться.

Навстречу авионерам выступил мужчина с невероятной внешностью: смуглый, с золотыми серьгами в ухе и в ярко-алом тюрбане, из-под которого виднелись кудрявые черные волосы, которые их владелец зачем-то красил хной в рыжий цвет. При виде Берты он сверкнул улыбкой, продемонстрировав золотые зубы, и лениво протянул:

– Ба, какие люди! Черная Берта собственной персоной! Мы просто счастливы видеть вас в нашем скромном убежище!

Ника совершенно не поняла, издевается он или говорит серьезно.

– Я тоже счастлива, что ты еще не сдох, Шестопер, – проворчала Берта в ответ, засунув руки глубоко в карманы теплой куртки авионер.

– Форма тебе к лицу, – заметил тот, кого назвали Шестопером, и осклабился: – Неужто решила вернуться к домой? Достало, что другие бабы тобой командуют?

– Даже не надейся, – ответила Берта. – Я здесь по поводу вон того аэростата, который к вам занесло, – кивнула она в сторону спущенного желтого баллона. – Точнее, по поводу его пассажиров. Они живы?

Шестопер кивнул и прищурился.

– Вот и прекрасно. Где они? Мы их заберем и улетим.

– Погоди, не спеши! – воскликнул Шестопер. – Думаешь, мы не знаем, каких жирных птичек принесла нам буря?

Теперь прищуриваться настала очередь Берты.

– Мы хоть и живем вдали от цивилизации, но в курсе всех важных новостей. И уж кого-кого, а саму Эву лин Монро мы узнаем!

– Рада твоей осведомленности, – сухо откликнулась Берта. – Где она?

– Непревзойденная Эва лин Монро наслаждается нашим гостеприимством, – сообщил Шестопер и вздохнул. – И попутно испытывает наше терпение.

Ника едва удержалась от смешка.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Берта.

– Она постоянно чего-нибудь требует! Причем именно требует, а не вежливо просит, как подобает любым порядочным гостям. То ей покажи, как устроены наши жабли, то предоставь ей инструменты, чтобы починить какое-то оборудование, то возьми с собой в налет, чтобы заснять все на ленту, то посади ее на жабль и покажи в действии, как корабль становится зепеллином… Она ходит по нашей базе, сует везде нос и возмущается, если что-то идет не так, как она хочет. А уж когда наша дорогая гостья слышит отказ – о, тут начинается такой скандал! – Шестопер растерянно покачал головой. – Давненько я не слышал таких изысканных оскорблений!

«Что это за жабли такие?» – задумалась Ника и решила, что, возможно, так называются пиратские корабли.

– Что ж, буду рада избавить тебя от этой обузы, – сухо улыбнулась Берта. – И даже не потребую с тебя компенсации.

– Э, помедленнее, дорогуша! – возразил Шестопер. – Пускай эта актрисочка нас изрядно раздражает, но какой бы она ни была занозой, мы не можем просто так отпустить наших дорогих гостей, которых мы спасли от бушующих стихий, бесстрашно жертвуя своими людьми и имуществом… Вы же понимаете, о чем я?

Берта скрестила руки на груди и нахмурилась, но тут вперед выступил Тристан.

– Значит, все-таки она пленница, а не гостья? – уточнил он.

Ника покачала головой. Все это звучало слишком невероятно! Пираты захватывают людей в плен только в бульварных романах да в синема-лентах, в которых снимаются актрисы вроде мадам лин Морно… Какая ирония, что именно с ней это произошло по-настоящему!

Шестопер мельком глянул на Тристана – и небрежно взмахнул рукой, словно отгонял назойливую мошку.

– Кыш, – сказал он. – Не мешай взрослым обсуждать свои дела. Иди лучше приберись в кабине или приготовь вкусный куриный супчик. Или что ты там еще научен делать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению