Бастард де Молеон - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дюма cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бастард де Молеон | Автор книги - Александр Дюма

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Но если я поеду к ним, то не возникнет ли опасность, что они возьмут меня в плен и потребуют выкуп? — спросил Бертран. — Я ведь только бедный бретонский рыцарь.

— Правильно, но у тебя в друзьях короли, — ответил Карл V.

— А я скромно предложил бы свои услуги, — сказал Молеон, — чтобы представить вашу милость самому грозному из наемников, господину Гуго де Каверлэ.

— Но кто же вы? — спросил Бертран.

— Никто, мессир, или, по крайней мере, почти никто, но я попал в лапы этих бандитов и научил их уважать мое слово, ибо под мое слово они меня отпустили. И если я покину вашу светлость, то лишь для того, чтобы отвезти им мой долг в тысячу турских ливров, которые великодушно подарил мне граф Энрике, и завербоваться на год в их отряд.

— Вы будете служить у этих бандитов? — воскликнул Дюгеклен.

— Мессир, я дал слово, — ответил Молеон, — и только на этом условии они меня отпустили. Кстати, когда вы будете командовать ими, это будут уже не бандиты, а солдаты.

— И вы верите, что наемники уйдут? — спросил король, воодушевленный надеждой. — Верите, что они покинут Францию, согласятся оставить королевство?

— Сир, я уверен в том, о чем говорю, — ответил Молеон, — и там в вашем распоряжении будет двадцать пять тысяч солдат.

— А я заведу их так далеко, что ни один из них не вернется во Францию, клянусь вам в этом, мой дорогой король, — сказал Дюгеклен. — Они хотят войны, ну что ж, с Божьей помощью мы им ее дадим.

— Это я и хотел сказать, — продолжал Молеон. — Мессир Бертран дополнил мою мысль.

— Но кто вы? — спросил король, с удивлением глядя на молодого человека.

— Сир, я простой рыцарь из Бигора, — ответил Аженор, — и служу в одном из этих отрядов, как уже говорил вашему величеству.

— Давно ли? — спросил король.

— Уже четыре дня, сир.

— И как вы оказались в отряде?

— Расскажите, рыцарь, — предложил Энрике. — Вы только выиграете от вашего рассказа.

И Молеон рассказал королю Карлу V и Бертрану Дюгеклену историю своей сделки с Каверлэ, снискав восхищение короля, который умел ценить мудрость, и маршала, который знал толк в рыцарском достоинстве.

XV. КАК МОЛЕОН ВЕРНУЛСЯ К КАПИТАНУ ГУГО ДЕ КАВЕРЛЭ И О ТОМ, ЧТО ЗА ЭТИМ ПОСЛЕДОВАЛО

Карл V был по-настоящему мудрым, постоянно размышляющим о делах королевства правителем, чтобы сразу же не понять всю ту пользу, которую он может извлечь из создавшегося положения, если события пойдут так, как их намеревался подготовить Молеон. Англичане, лишившись поддержки наемных отрядов — этих цепов, которыми они молотили страну, — неизбежно были бы вынуждены оплачивать войска, заменяющие те отряды, что сами добывали деньги, ведя доходную для себя войну и разоряя королевство. Благодаря этому Франция получила бы передышку, во время которой новые учреждения дали бы французам немного покоя, а королю позволили бы осуществить большие работы, начатые им по украшению Парижа и улучшению финансов.

Что касается войны в Испании, то большого риска Дюгеклен в ней не видел. Французское рыцарство превосходило силой и уменьем всех рыцарей мира. Поэтому кастильцы должны были потерпеть поражение; кстати, Бертран намеревался не щадить отряды наемников, отлично понимая, что, чем более дорогой ценой достанется ему победа, тем выгоднее она будет для Франции, и чем больше трупов отставит он на испанских бранных полях, тем меньше грабителей вернется с ним в королевство.

Политика в ту эпоху была совершенно эгоистической, то есть полностью зависела от отдельных людей; никому еще не пришла мысль установить принципы международного права, что упростило бы решение вопросов войны между королями. Каждый сеньор вооружался сам, рассчитывая на собственные ресурсы, на силу убеждения, принуждения или денег, и благодаря силе своего оружия добивался права, которое многие люди признавали за ним.

«Дон Педро казнил своего брата и убил мою сестру, — рассуждал Карл V, — но он будет считать, что был вправе так поступить, если я не сумею ему доказать, что он был неправ».

«Я старший, потому что родился в 1333 году, а мой брат дон Педро — в 1336, — размышлял дон Энрикеде Трастамаре. — Мой отец Альфонс был помолвлен с моей матерью Элеонорой де Гусман; поэтому она, хотя он на ней не женился, действительно была его законной супругой. Только случай сделал меня бастардом, да, случай, так все считают. Но, словно этой главной причины оказалось недостаточно, Небо обрушивает на меня особые оскорбления и взывающие к мести преступления моих врагов.

Дон Педро хотел опозорить мою жену, он убийца моего брата Фадрике, наконец, он убил сестру короля Франции. Посему у меня есть основания свергнуть дона Педро, ибо, если мне это удастся, я, по всей вероятности, займу на троне его место».

«Король по праву и законнорожденный, я женился по договору, сделавшему Францию моей союзницей, на юной принцессе королевской крови по имени Бланка Бурбонская, — рассуждал дон Педро. — Вместо того, чтобы любить меня, как предписывал супружеский долг, она полюбила моего брата дона Фадрике, и, словно мало было того, что меня принудили к этому политическому союзу, моя жена встала против меня на сторону моих братьев Тельо и Энрике, которые воюют со мной. Это преступление — государственная измена. Более того, она осквернила мое имя с моим третьим братом, доном Фадрике, а подобное преступление карается смертной казнью; я казнил дона Фадрике и Бланку — это мое право».

Правда, когда дон Педро оценивал свое положение, желая убедиться, прочная ли опора у этого права, он видел, что на его стороне лишь кастильцы, мавры и евреи, тогда как за доном Энрике де Трастамаре стоят Арагон, Франция и папа римский. Силы были неравные, и изредка это заставляло дона Педро, одного из умнейших королей той эпохи, втайне думать, что, хотя вначале он оказался прав, все может закончиться тем, что право будет не на его стороне.

Все приготовления при дворе Франции быстро закончились. Король Карл потратил лишь столько времени, сколько ему понадобилось, чтобы передать меч коннетабля в руки Бертрану Дюгеклену и произнести перед знатью и принцами речь, в которой он, сначала объявив о чести, оказанной им бретонскому дворянину, призвал их повиноваться новому главнокомандующему. Потом, поскольку для задуманной кампании прежде всего надлежало добиться сотрудничества наемных отрядов, сохраняя это в тайне из страха перед тем, что Педро за большие деньги сможет купить не помощь их командиров в Испании, но их пребывание во Франции (это, естественно, помешало бы королю Карлу V перенести войну за границы страны), король Карл V простился с Бертраном Дюгекленом и рыцарем Молеоном, который должен был представить коннетабля наемникам.

Граф Энрике де Трастамаре, заручившийся поддержкой короля Карла, следовал с ними как обыкновенный рыцарь.

Поездка совершалась без пышности. Послов короля сопровождали только личные оруженосцы, прислуга и дюжина солдат.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию