— Вот именно! А ты: «отошлем, пусть расскажет»… Нет уж, мы теперь ее беречь будем. Так что предупреждаю, — обвел Стас собравшихся угрюмым взором, — если хоть один волос упадет с ее головы — пеняйте на себя! А то возомнили тут: одна — заступницей обиженных, другой — ангелом мести! Завтра кто-нибудь третий еще чего-нибудь придумает этакое… Нет уж, хватит анархии! Отныне — никакого самоуправства! А если что, для недовольных у нас теперь есть свободный бокс! Все ясно? — посмотрел он почему-то именно на Настю.
— Ясно, — пожала плечами та. В конце концов, капитан вел речь о защите Хюррем, а не наоборот.
— Всем все ясно? — уточнил Мамаев, оглядывая остальных.
— Да ясно, ясно, — ответил за всех Макс.
На этом разговор был завершен.
16
Планета Новая Земля, форт Виктория, двадцать первый день в новом мире
По-хорошему, база англичан, называвшаяся фортом Виктория, находилась менее чем в двух днях пути от Крепости Росс, но путешествие до нее заняло почти полных три — задававший темп Джеймс шагал не спеша, привалы устраивал чуть ли не каждый час, и вообще всем своим поведением демонстрировал: haste makes waste[24]. Рюкзаки за спинами Олега и Гали были не тяжелы, погода (снова солнечная, но не слишком жаркая) благоприятствовала походу, местность являлась проводнику хорошо знакомой и сюрпризов, подобных бродячему лесу, путникам не подбрасывала — словом, ни изнурительной, ни опасной, ни просто даже полной событий эта экспедиция не выдалась. Лишь уже в самом конце, когда дорога понемногу начала забирать в гору, идти сделалось немного тяжелее, но как раз здесь отряд поджидал вездеход из Виктории, и последние тридцать километров путешественники преодолели в его уютной кабине.
В форт они прибыли незадолго до ужина. У ворот гостей встретил офицер — парень лет двадцати пяти, худощавый обладатель рыжеватых, слегка вьющихся волос и близко посаженных серых глаз на узком, вытянутом лице. Представившись Эдвардом, он обменялся рукопожатиями с Олегом и Галей, Джеймсу просто кивнул. Затем задал несколько ритуальных вопросов, из серии «Как добрались?» («Спасибо, благополучно!») или «Отличная сегодня погода, хотя с утра накрапывал дождик — а вас он не застиг в пути?» («Нет, всю дорогу нам светило солнце!»), после чего пригласил гостей войти внутрь, проводил их на второй этаж, провел по коридору и остановился перед дверью почти в самом его конце. Здесь Эдвард достал из бокового кармана куртки кольцо и протянул его Олегу.
— К сожалению, одно на двоих, — проговорил англичанин несколько извиняющимся тоном. — Надеюсь, это не вызовет у вас серьезных затруднений. Каюта соединена проходом с соседней, таким образом, у каждого из вас будет отдельная комната, но запас колец ограничен, чтобы поделиться с вами этим, нам пришлось снять его с одного из наших людей. Надеемся на ваше понимание в этом вопросе.
— Да, разумеется, — ответила за обоих гостей Галя, английский она и в самом деле знала лучше Олега — Светлову, чтобы понимать речь собеседника, приходилось немало напрягаться.
— В таком случае, располагайтесь и отдыхайте, — указал на дверь Эдвард. — Ужин будет подан через час с четвертью, блюда доставят вам в комнаты. После ужина ждем вас в рубке для предварительного раунда переговоров. В первый раз вас туда проводят, однако, в дальнейшем вы вольны самостоятельно передвигаться внутри форта, а также в его окрестностях, единственное, в случае намерения совершить дальнюю прогулку, просим поставить в известность меня или любого иного нашего офицера. Также учтите, что с двадцати двух часов вечера до шести часов утра ворота форта обычно заперты… Прошу вас! — англичанин распахнул перед гостями дверь и, отступив с дороги, сделал приглашающий жест.
— Один вопрос, если позволите! — проговорил Светлов, старательно подбирая слова иностранного языка.
— Да, разумеется, — любезно кивнул офицер.
— У вас здесь оставался наш товарищ. Игорь Палиенко. Где он?
— Вы увидите его, — заверил Эдвард.
— Когда? — уточнил Олег.
— Сегодня. А теперь позвольте вас оставить — меня ждут неотложные дела. До встречи в рубке после ужина.
— До встречи, — кивнул Светлов. — Ну, кто будет его носить? — повернулся он к Гале, подбрасывая на ладони полученное от англичанина кольцо, когда они с Измайловой оказались в комнате вдвоем.
— Давай, ты, — легко уступила девушка. — Это ты же у нас посол, а я, типа, так, помощник…
— Не прибедняйся, — усмехнулся он, но кольцо на палец надел. — Какую выбираешь комнату?
— Ту, — не раздумывая, показала Измайлова через соединявший два помещения проход.
— Ну, а я тогда здесь, — завил он, ставя на пол полупустой рюкзак. — Что будем делать до ужина?
— Приводить себя в человеческий вид, что же еще, — пожала плечами Галя, направляясь на свою половину.
Проводив ее взглядом, Олег принялся расстегивать куртку.
Устройство комнаты, включая санузел, ожидаемо оказалось точно таким же, как и в Крепости Росс. Приняв душ и высохнув в струях теплого воздуха, Светлов облачился в чистое — полученный на смену комплект «ковчеговской» одежды ничем не отличался от привычного — и вернулся в комнату. Измайлова показалась лишь минут через двадцать пять, причем не вся — из-за приоткрывшейся двери второго санузла наружу высунулась лишь ее голая рука.
— Колечко дай, плиз! — услышал Олег смущенный голос девушки. — Без него тут одежда не выдается!
Успевший блаженно развалиться на кровати, Светлов поспешно поднялся, прошел в соседнюю комнату и, стянув с пальца черный ободок, аккуратно вложил его в Галину ладонь. Рука тут же исчезла, и дверь захлопнулась.
За ужином ребят ждал сюрприз. Нет, вечерняя каша была привычно зеленой, миска, из которой ее предстояло есть — неизменно шестиугольной, а пинцет не заменила вилка, но вместе с девушкой-англичанкой, принесшей гостям блюда, в комнату, улыбаясь до ушей, завалился Игорь Палиенко собственной персоной. После бурных приветствий, объятий и похлопываний по плечу выяснилось, что тот живет на первом этаже форта, деля спаренную комнату с заложником-китайцем, но колец ни тому, ни другому не выдали, так что особо не разгуляешься.
— Так переселяйся к нам! — тут же предложил Олег. — У нас одно есть! — продемонстрировал он товарищу возвращенный Галей черный ободок на указательном пальце левой руки.
— Ты что, нельзя: не разрешат, — убежденно покачал головой Игорь. — Тут у них все строго и четко. Заложники — отдельно, на первом этаже, посольства — здесь, на втором.
— Посольства? — приподняв бровь, уточнила Измайлова. — То есть, кроме нашего, есть и другие?
— Точно есть китайское — сам я их не видел, но Лю, сосед мой, говорит, что они здесь уже пару дней. Краем уха слышал, что, вроде бы, американцы приезжали, но лично тоже не встречал.