Первое правило драконьей невесты - читать онлайн книгу. Автор: Ная Геярова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первое правило драконьей невесты | Автор книги - Ная Геярова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

«Ага, — обреченно подумал я. — А заодно и привязать меня к себе. Против воли императора ни один ракрах не пойдет».

— Дайкар, скажите, вы и правда собираетесь взять в законные исстер эту девушку? — сомнение все же прозвучало в вопросе лойда.

— Да! — Я просипел, а не ответил.

Лойд покосился на эльфа.

— Ну, что ж… — проговорил со вздохом. — Это ваш выбор.

Он выпрямил руку и раскрыл ладонь. На ней распустился огненный цветок. Проплыл по воздуху, вытянулся в огненную лозу. Та, обвила наши с ЛейРей запястья, вырисовывая на них магические оковы.

На лице эльфийки отразилась радость.

Лойд поморщился.

— Поздравляю. Завтра на церемонии объявления будущей лейды империи, объявим и о вашей помолвке. Вам достаточно этого, милая эльфийка?

Он говорил с ней а смотрел на меня. Странный это был взгляд. Лойд не сердился, что очередная избранница оказалась мой будущей исстер. Он казалось сожалей о чем то своём и ему совершенно безразлично все остальное.

— Я счастлива, мой лойд! — Пропела ЛейРей.

— Рад за вас. Хоть кто то в моем замке счастлив, — выдавил несдержанно и тут же поднялся. — Извиняюсь, но на том считаю нашу встречу оконченной.

Он посмотрел на Органдо.

— Вы можете остаются в замке до оглашения помолвки вашей дочери. Я так понимаю основное торжество все же пройдет в вашем государстве.

Эльф невесело улыбнулся в ответ. Пожалуй он наконец осознал кого на самом деле выбрала в супруги его дочь, и главу эльфов это не радовало.

— Благодарю ваше величество. Но у меня есть безотлагательные дела. Я должен покинуть вас уже сейчас.

— Ваше право, — холодно отозвался император.

Мы направились к выходу.

Император прошел с нами.

Вышел провожая правительственного эльфа.

— Уверены, что не стоит выделить вам охрану?

— Я вполне способен пройти портал сам. Тем более я хотел бы еще поговорить с дочерью.

— Что ж, тогда желаю доброго пути светлому правителю.

Мы стояли в коридоре ожидая пока два правителя попрощаются.

Я раздумывал как избавиться от уз удерживающих меня отныне с «возлюбленной».

— Дайкар, я так счастлива! — восторгалась Лейрей.

— Не разделяю радости, — чуть слышно выдавил, ощущая, как горит от оков мое запястье.

Потёр его.

Чувство пристального взгляда заставило меня поднять голову.

В нескольких шагах от меня стояла ТийрРи. Она выглядела растерянно. Смотрела не отрываясь на мое запястье на котором красовался алый узор. Перевела взгляд на руку ЛейРей. Медленно подняла взгляд на меня.

Столько боли в глазах своей ирей я не видел никогда. Как же мне захотелось броситься к ней целовать глаза, в которых застыли слезы, но так и не выкатились. Накрыть губами её губы дрогнувшие и тут же насильно растянутые в улыбке. Согреть дыханием руки сжавшие пальцы так, что костяшки побелели. Ладонь ЛейРей легла на мою руку.

— Даже не думай, — шепнула она зло. — Всего шаг и я расскажу всем лойду кто она.

Я стоял и смотрел как моя ирей обступила.

— Леди Харсия. Вы что то хотели?

Император выступил вперед. Он внимательно смотрел на ТийрРи. Перевел вопросительный взгляд на меня. И побледнел. Ярко выделились скулы лица. Он нервно сжал губы в тонкую полосу.

ТийрРи не смотрела на лойда. Она смотрела только на меня.

— Леди Загандор, что с вами? — Громко окликнул её император.

Она пошатнулась, отступила.

Лойд порывисто бросился к девушке. Она испуганно отшатнулась от него не принимая помощи.

— Харсия. — Лойд протянул к ней руку. Она отвернулась и бросилась прочь.

Император медленно повернулся к нам. А вернее ко мне.

Взгляд его заалевших глаз был понятен без слов. Он подошел и не сводя с меня убийственного взора произнес.

— Я буду счастлив когда вы покинете мои владения, Дайкар. Завтра я объявлю о своей лейде. И об изменении правил. Не будет никаких тринадцати лет заточения. Харсия всегда, ежечасно, ежеминутно будет рядом со мной. Любой кто посмеет причинить ей боль будет убит.

Я молча слушал яростное признание императора. И даже ЛейРей сжалась от тона, которым это было сказано.

После чего Раздахри отвернулся и ушел в свой кабинет.

С громким звуком закрываемой за императором двери, мой мир рухнул.

Глава 38

Зачем я искала Дайкара? Зачем бежала по пустым темным коридорам в надежде, что поможет?

Глупая ведьма.

Сердце на замок. Навечно, навсегда, во веки веков. Как я могла себе позволить поверить и открыться сама? Зачем столько ненужных чувств в моем сердце.

Рыдания рвались из груди. А как же его слова? Нежные прикосновения и взгляд. Разве такой взгляд мог лгать? Выходит мог.

Судорожным хрипом вырывалось дыхание.

Как же так, мой ракрах вдруг в момент оказался чужим. Обманщиком. Как он мог? А ведь я верила. Я доверилась. Впервые. Никому так не верила. Ни с кем не желала быть так сильно рядом. Прикрывала глаза и чудились его прикосновения, пылающие губы. Все обман. Ложь.

Я не смогла сдержатся и зарыдала.

Никогда не мечтала о любви. Страшно было сердце кому то открыть. Ведьмы подозрительны, особенно того что касается их чувств. И вдруг какой-то ракрах недопроклятый меня своей ирей назвал. И я поверила. Я смотрела в его глаза, самые лучшие, и хоть были они эльфийским, но я то знала и видела их совсем другими. У меня светло на душе было от его взгляда, от прикосновений губ теплых и нежных. Я заботу его ощущала. Выдумала?

Глупая ведьмочка.

Рыдала над собой, жалея. Над несчастным сердцем. Оказывается его можно просто разбить, разнести в пух и прах все светлое что в нем зародилось, утопить во лжи. Как же я позволила себя обмануть? Дуреха. Кто он, а кто я. Темная ведьма.

Я слезы по щекам растерла.

Ведьма.

Я.

Темная.

Голову гордо вскинула.

Никому не позволительно об меня ноги вытирать. Даже если ты ракрах недопроклятый.

Носом раскраневшимся шмыгнула.

Вы просто еще никогда не видели настоящую темную ведьму. Я против демонов выстояла, меня три государства жгли, жгли и не сожгли.

Нет уж. Я вот еще сейчас проклятия получше найду. Я вас всех здесь прокляну.

Вы меня все запомните. Меня — темную ведьму, ТийрРи Грин.

Я встала. Волосы распустила. Взяла брошенную на тумбу книгу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению