Компаньонка для бастарда - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Бунеева cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Компаньонка для бастарда | Автор книги - Ксения Бунеева

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

— Вам некуда бежать, миледи, — продолжал бородатый, подходя все ближе. Они были уже в десятке шагов.

— Бегите, — шипела Фрея. — Я должна защитить вас!

— Делрих мне этого не простит, — быстро проговорила я и резко выбросила руки вперед: — Все назад!

Собственный голос показался громом. Так бывает, когда не рассчитываешь сил. Как будто каждая клетка тела наливается тяжестью.

Двое арбалетчиков отлетели в другой конец коридора. Двух других моя волна зацепила меньше и они просто повалились на пол. Еще один резкий взмах рукой и две громадные статуи у стен, падая, преградили путь.

— Теперь бежим!

Я схватила Фрею за руку и рванулась в темноту, открывшейся двери.

— Как ее закрыть?

— Здесь! — девушка нажала на торчащий из стены камень и дверь начала закрываться. Куда быстрее, чем открывалась.

Мы оказались в кромешной тьме. Откуда-то снизу тянуло сыростью и ощущалось легкое дуновение ветра.

— Куда ведет этот коридор? — спросила я, переводя дыхание.

— В подземный тоннель, ведущий в нижний город. Либо к покоям королевы, если подняться наверх. Нам придется идти в темноте.

— Не придется, — ответила я. Над моей ладонью образовался маленький огненный шарик. Огонь — самая сложная для меня стихия и оказалось не так просто его создать. Все-таки практика в этом деле не помешает. Я сделала усилие и увеличила шарик до размера крупного яблока. Больше не вышло. — Столько света нам должно хватить.

Тут я увидела Фрею. Она зачарованно смотрела на огненный шарик и неловко попятилась назад, встретившись со мной глазами.

— Только что ты готова была за меня умереть, — проговорила я. — А теперь боишься?

— Меня учили, что магия от драконьей крови несет зло, миледи, — в ее голосе слышалось извинение. — Я не знала, что вы ею владеете.

Я устало вздохнула в ответ. Сколько же раз приходилось слышать все это. Мне, моему отцу, моим братьям, которые тоже унаследовали дар. Люди боялись и ненавидели нас за то, в чем совершенно не разбирались.

— Это просто дар, способность, — ответила я. — Всего лишь инструмент. Те четверо, которые гнались на нами использовали мечи, а я свою силу. Вряд ли их намерения лучше, чем мои.

— Вы правы, миледи. Простите.

— Этот огонь не причинит тебе вреда, — сказала я и тут поймала себя на мысли, что голос звучит слишком резко. Ненависть людей к драконьей крови всегда была моей болью. Я не выбирала, кем родиться. Наверное, поэтому я так понимаю Адриана.

— Думаешь, я спасла тебя, а теперь захочу убить, чтобы совершить какой-нибудь мерзкий обряд? Не бойся. Если мои предки хлебнули крови, это не значит, что я делаю так же.

Фрея снова попросила прощения и даже протянула руку, чтобы проверить, исходит ли огненного шарика тепло, как от настоящего огня. Но в ее глазах все равно плескался страх. Чтобы я сейчас ни сказала, она не перестанет меня бояться. Ни через минуту, ни через год.

Я огляделась. Мы находились в темном квадратном закутке, из которого было два выхода. Один — ровный и широкий — уводил влево. Именно оттуда тянуло прохладой. Второй — лестница, уходящая вверх.

— Ты уверена, что этот ход ведет в покои королевы? — спросила я, глядя наверх в темноту.

— Да, миледи, — Фрея подошла ко мне и, кажется, сумела взять свои чувства под контроль. — Я знаю всю схему потайных коридоров.

— Откуда?

Фрея ничуть не смутилась под моим взглядом.

— Делрих велел мне выучить ее.

Я улыбнулась в ответ.

— Нам нужно уходить, миледи. Вас не должны найти, — тут же произнесла девушка.

— Мы идем наверх, — твердо заявила я.

— Но это слишком опасно!

— Я не могу уйти из замка, не зная, что происходит.

Плотнее запахнув плащ, я направилась к лестнице. Огненный шарик освещал путь, следуя пасам моей руки.

— Вы слишком рискуете, миледи, — говорила Фрея, шагая следом. — Если вас кто-нибудь найдет…

— Будем надеяться, что этого не случиться. Ты сама сказала, что на короля напали, а о судьбе принца ничего не знаешь. Я не могу просто так уйти.

Служанка больше ничего не сказала, но вряд ли мое решение ей не по вкусу. Делрих велел Фрее защищать меня и увести, а я мешаю ей выполнять работу. Конечно, ни она, ни Делрих не знали, что в случае опасности я могу быть не только хрупкой нежной леди. На ведение серьезного поединка моих сил недостаточно даже сейчас, но вот постоять за себя вполне смогу.

Шагая вверх по лестнице, я не рассчитывала застать там королеву. Если совершено нападение, то Кетрин либо мертва, либо вместе с королем в руках захватчиков. Идти туда — настоящее сумасшествие. Но как я могу убежать, не зная ничего о судьбе Адриана? При мысли, что он может быть уже мертв, у меня опускались руки. Я не позволяла себе думать об этом. Просто шла вперед и глядела под ноги, чтобы не расшибить лоб.

Расстояние, на которое мы поднялись, было совсем небольшим, но темнота и отсутствие на лестнице перил сделали свое дело. Оказавшись на ровном полу, я отерла лоб. Устала за эти минуты больше, чем за весь день.

— Куда дальше? — спросила я, окидывая взглядом два поворота в противоположные коридоры.

— Налево, миледи, — ответила Фрея. Выглядела она уже не такой испуганной.

— Ты умеешь обращаться с оружием? — я заметила, что она все еще сжимает в руке длинный нож.

— Не хуже любого мужчины, миледи. Меня обучал настоящий мастер. Его звали Гуверт и, целясь в мишень, он промахнулся всего раз один раз.

— И где он сейчас?

— Мертв, — ровным голосом ответила Фрея. — В тот раз, когда он промахнулся, Гуверта убили.

— Он был близким человеком?

— Да, миледи. Какое-то время он был для меня всем.

— Прости, что спросила.

Фрея покачала головой и тихо улыбнулась. Я не ожидала от нее такой откровенности. Возможно, после того, что девушка увидела, она посчитала возможным раскрыть еще одну свою тайну. Или теперь я вызывала у нее больше доверия.

— Идем, — сказала я и направила огненный шарик по нужному коридору. — Надеюсь, мне не придется никого хоронить.

— Боги с вами, миледи, — испуганно ответила Фрея.

Я старалась шагать как можно тише. На теплых туфлях не было звонких каблучков, но звуки в пустых коридорах звучали как грохот падающих камней.

— Это здесь, — Фрея указала мне на высокую деревянную дверь. Старую и покрытую паутиной.

— Видно, королева нечасто пользуется ходом.

— Вы хотите войти? — спросила она, как будто давая мне шанс передумать. — Миледи?

— Да. Да, конечно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению