Пепел к пеплу - читать онлайн книгу. Автор: Карина Хэлли cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепел к пеплу | Автор книги - Карина Хэлли

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Прости, Перри. — прошептала она. Я не ответила, только потрясенно смотрела на нее, и она легла на бок.

Что происходит? Минуту назад я видела Ребекку, идущую в туалет, в другую она была в кровати. Я думала об этом, забравшись в кровать, натянув одеяло до подбородка. Это место выводило меня, и теперь я была в кровати меж двух моих друзей и напарников, которые были когда-то близки, скрывали от меня, и я на них злилась.

Но только им я могла тут доверять.

Я не спала больше этой ночью.

Вряд ли спали они.

* * *

— Уверена, что в порядке? — спросил Декс у Бренны, она ходила по классу, убирая принадлежности для рисования.

Она отмахнулась, широко улыбаясь.

— О, не переживайте. Я в порядке. Просто желудок схватило. Кстати, — она повернулась к окну, деревья раскачивались на ветру, собирались зловещие туки. — Похоже, будет ливень.

Прошел третий урок, Бренна вернулась учить, но предложила пройти со мной, Дексом и Ребеккой по любому этажу в ее перерыв. Дейвенпорт все еще была строгой, и хотя она не знала, что мы вышли на площадку прошлой ночью, мы знали, что у нас есть только одна ночь, и мы не хотели выводить ее. Это были предосторожности.

Тем утром мы проснулись злыми от нехватки сна. С темными кругами под глазами и хмурым видом мы не отличались от Элиота или Шоны. Я все еще злилась, мне было неудобно с Дексом и Ребеккой, а им неловко рядом друг с другом. Это было худшее утро, и погода не помогала.

Я не рассказала им о своем сне и произошедшем в учительской, когда проснулась. Декс пытался пару раз разбить лед, и хотя моя защита таяла, этого было мало. Мы уже бывали в местах, что все искажали и сталкивали нас в ссоре, как на острове Дарси. Это место могло делать так же. Может, все годы смерти, гнева, убийства и одиночества влияли на людей. Я огляделась, дети спешили из классов. Они выглядели нормально, но лица учителей были раздраженными, словно над ними висела сеть, готовая упасть.

Сеть была этажами над школой, где был весь ужас. Они не могли быть тут в мире, здесь произошло слишком много несправедливости, трагедий. Я подумала об Олдмене и его бабушке, которая и мухи не обидела бы. Было ли это так? Знала ли она, что делали другие? Кошмары этого места были непреодолимыми.

— Бренна, — сказала я осторожно, она нервно поправила свитер. — Пока мы не начали, можно задать вопрос?

Я знала, что Ребекка и Дек не знали об этом, так что быстро заговорила, не дав ей шанса отказать:

— Когда мы брали у вас интервью, вы хотели рассказать, что видели плохое. Но не рассказали. Может, поведаете сейчас?

— Сейчас? — спросила она. — Перед походом на его территорию?

— Мы видели его прошлой ночью, — просто сказала я, не глядя на Декса. — Не думаю, что у него есть территория. Он бегает всюду, сорвавшись с поводка.

Лицо Бренны исказилось.

— Боже. Лучше бы вы так не говорили. Я не смогу работать. Порой я остаюсь после уроков для проектов и…

— Чем скорее мы узнаем об этом, — сказала я, двигаясь к неизвестном, — тем скорее призраки смогут уйти. Или школа станет известной из этой серии, и родители потребуют новую школу, или мы вам поможем.

— Перри, — предупредил Декс.

Я не слушала его. Я знала, что не стоило так говорить. Я знала, что на первой встрече Бренна восприняла нас за говорящих с призраками, думая, что мы решим проблему. Я все еще так не думала, но если мы могли, попробовать стоило. Все начиналось с понимания проблемы.

Бренна прислонилась к батарее и скрестила руки. Она вздохнула, локон упал на лицо.

— Ладно, я расскажу. Но быстро, потому что это не лучшее воспоминание, — я кивнула, пытаясь передать свое отношение. — Я учила класс делать коллаж, используя краски и разные материалы, типа бумаги, земли и веток. Я хотела сделать что-то другое, что бросит вызов их разуму и окружению. Я решила, что мы сходим на второй этаж. Дейвенпорт в ту неделю не было, и я убедилась, чтобы учителя не знали об этом. Этажи могут быть опасными. Многое сверху разваливается. Но второй этаж выдержал бы.

Она нервничала, но продолжала. Дождь застучал по окнам, утренний свет потускнел, и снаружи словно был вечер.

— Мы были в двух комнатах от лестницы. Я хотела, чтобы дети взяли материалы сверху и принесли в этот класс, чтобы вложить кусочки истории в проект об этом месте. Все было хорошо, пока Джоди не ушла.

Эта зараза Джоди.

— Я не сразу поняла, что она ушла, — продолжила она. — Стоило лучше следить за ней, я знала, что она может уйти играть с Элиотом. Я оставила детей на минуту и пошла за ней по коридору. Я пришла в комнату со шкафом, увидела ее следы в пыли, ведущие туда. Дверь шкафа была даже приоткрыта. Я тихо позвала ее, не желая привлекать других учеников, а потом открыла дверь. В шкафу было полно халатов разных размеров. Старых, наверное, принадлежащих работникам. Один халат пошевелился, словно Джоди пряталась за ним.

Она глубоко вдохнула и убрала волосы с лица.

— Я позвала ее. Сказала, что нашла, и если она не выйдет, быть беде. Но она не ответила. И я полезла в шкаф за ней. Двери закрылись, заперев меня в нем. Я была в ловушке и знала, что Джоди там не было. Я пыталась открыть дверь, толкала весом, дергала ручку, но не хотела привлечь внимание к себе. А потом я ощутила жаркое дыхание на шее, длинные ладони на талии…

Я чуть не проглотила язык, представляя это, ее страх. Он был на лице Бренны. Она зло вытерла слезу рукой.

— Я начала звать детей, пока эта шутка… держала меня. Она шептала мне жестокие слова на ухо, хотя я их не понимала. Я чуть не сошла с ума. А потом Джоди закричала снаружи, требуя оставить меня, и дверь открылась, я выпала на пол. Мы тут же спустились, я была так потрясена, что чуть не убежала сразу. Хуже того, когда мы вернулись в класс, посреди комнаты стоял мольберт. Он был пустым, когда я уходила, но теперь на нем был рисунок. Черное существо, похожее на человека, с белыми глазами и длинными руками и ногами. Джоди указала туда и сказала: «Смотрите, мисс Бренна. Это было с вами в шкафу», — она с тревогой посмотрела на нас. — Не знаю, кто его нарисовал, но, наверное, Элиот или Шона. Я порвала рисунок и сожгла. Я не хотела его видеть. И я не видела плохое с тех пор.

Я не могла пошевелиться, а Декс сказал Бренне:

— Вы точно хотите вести нас наверх?

Она кивнула.

— Я не могу жить в страхе. От страха мне плохо. Часто болит голова или живот. Когда я провожу день дома, даже если мне плохо, я чувствую себя умиротворенно. Защищенной.

Я нахмурилась.

— Может, это не лучшая идея.

Она выпрямилась и изобразила храбрость.

— Нет смысла прятаться. И если вы там, а вы видите призраков лучше меня, то меня они тронуть не должны.

В этом она была, наверное, права. Если плохое или Шона явятся, то они пойдут ко мне, Перри Паломино, магниту для призраков. Я привлекала всех, кто умер несчастно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению