Пепел к пеплу - читать онлайн книгу. Автор: Карина Хэлли cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепел к пеплу | Автор книги - Карина Хэлли

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Скучно, — а потом поспешила в комнату под вопли Джиллиан.

Я оставила ее потеть и вышла наружу. Снова было облачно, хотя воздух был теплым, а ветер с севера пах полевыми цветами. Я глубоко вдыхала, шагая по тихой улице, как делала все время.

Я пошла к реке по тропе и нашла лавочку, откуда было видно дальний берег, Вашингтон. Я села, притянула колени к груди и глубоко дышала. Было безумно сидеть здесь и думать, как далеко я зашла с прошлого раза, когда была здесь. Моя жизнь так быстро изменилась, и это даже радовало.

Ветер трепал мои волосы, от уток на берегу я посмеивалась. Я сидела там и радовалась. Я не знала, что будет дальше, но Декс любил меня, я выйду за него, буду все время с ним, и страх отступал.

Я вздохнула и закрыла глаза, отклонилась на спинку скамейке.

— Здравствуй.

Я резко села прямо и оглянулась.

В паре ярдов стоял мужчина посреди дорожки и улыбался мне. Хоть он был красивым, с резкими чертами, песочно-каштановыми волосами и в голубом костюме, было в нем что-то жуткое и знакомое.

Думаю, дело было в его глазах. Они были глубоко посажены, темные, обрамленные длинными ресницами.

Я не ответила, смотрела на него, а все во мне звенело тревогой. В Портлэнде редко происходило насилие, и был еще ранний вечер, но все же. Было в нем что-то, от чего хотелось бежать.

Он больше ничего не говорил, стоял и улыбался, и я сказала:

— Простите, вы со мной говорили?

Он сделал два плавных шага вперед, я заметила, как сияют его туфли.

— Да, — просто сказал он. — Прости, если напугал.

Я выдавила улыбку.

— Ничего, — я тут же принялась продумывать путь побега. Я могла извиниться и сказать, что мне нужно уйти. Я могла пройти мимо него или уйти в другую сторону. Я посмотрела на другой берег, думая, что там кто-нибудь поможет, но он был слишком далеко.

— Не переживай, — он спрятал руки за спину и покачивался на ногах. — Я не хочу вреда. Я тут недавно, хотел увидеть реку, — он улыбнулся мне и погладил выбритое лицо. Я снова ощутила странное дежавю.

— Откуда вы? — спросила я, пытаясь говорить о мелочах, как родители. Я знала, что перегибала, но, чем больше я знала о мужчине, тем больше могла использовать против него.

Это напоминало паранойю, но я сжала телефон, пальцы могли вот-вот нажать кнопку срочного вызова.

— Я из Нью-Йорка, — сказал он нагло. — Манхеттен. И я не переехал, а в гостях. Я слышал, мой брат в городе.

Я кивнула, стараясь не замечать тесноту в груди.

— Круто.

— Да, — медленно сказал он. — Очень круто. Как тебя зовут?

Я молчала. Я не могла говорить. Язык не шевелился.

Он холодно рассмеялся.

— О, не переживай. Я могу угадать твое имя, если попробую.

Я не улыбнулась.

— Вряд ли.

Если он дернется, то узнает, как я умею давать отпор. Мои навыки каратэ были подзабыты, но инстинкт всегда вытаскивал их на поверхность.

— Пэм, — сказал он. — Нет, Присцилла, — он шагнул вперед, нас разделяли десять футов. Я вздрогнула, тело было готово бежать. — Нет, Присцилла для тебя слишком вычурно. Но имя на П, это я понял, — сказал он бархатным голосом.

Я встала, большой палец замер над телефоном.

— Рада разговору, — сказала я. — Но мне пора домой.

Я пошла к нему, тело напряглось, я миновала его, наши плечи почти соприкоснулись из-за узкой тропы.

— Увидимся в Нью-Йорке, — сказал он вслед. — Перри.

Я застыла, кровь шумела в голове. Я глупо моргала, обернулась к нему.

Он стоял там, выглядя, как самодовольный козел. Поза была знакомой, как и его глаза.

Я не могла дышать.

— Откуда вы знаете мое имя?

Он улыбнулся и покачал головой, прошел ко мне. Я пыталась бежать, двигаться, но ничего не могла. Я застыла, онемела. Это не был просто страх, это была не я.

Я не могла пошевелиться, и это делал он.

Он нахмурился, подойдя ближе.

— Ты милая, это да. И юная. Такая юная. Юная кровь лучшая. У моего брата отличный вкус.

Нет.

Нет.

Я вспомнила слова Пиппы из сна.

«Проблема в том, что ты не ожидаешь. Думаю, она явится в виде кого-то, вызывающего доверие. И когда он придет, он приведет тебя сюда. Где все закончится».

Он склонил голову и смотрел на меня, как мое лицо искажает ужас.

— Он не знает, что я здесь, и я хотел бы это скрывать. Я уже пытался позвонить ему на прошлой неделе, но ты ответила, и мне повезло. Я никогда не убедил бы его поговорить со мной по телефону. Я плохо с ним обошелся после смерти нашей матери. Но теперь он мне нужен. Уверен, и ты мне нужна. Перри.

Он запустил пальцы в мои волосы, сжал у затылка. Я могла лишь стоять и смотреть, как он склоняется. Хотя его карие глаза экзотической формы напоминали Декса, в нем не было чего-то, делающего его человеком, настоящим. Я смотрела в черные зрачки, видела дыру в пустоту.

Души не было.

— Я передам Деклану привет от тебя, — брат Декса, Майкл О’Ши, прошептал это и поцеловал меня в губы. Рука словно пролезла в мою голову, в мой мозг, и мир стал чернеть. — Скоро увидимся, принцесса.

Я рухнула на землю.

И все пропало.

КОНЕЦ


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению