Соглашение вора - читать онлайн книгу. Автор: Ари Мармелл cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соглашение вора | Автор книги - Ари Мармелл

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Ясно. Мне не хотелось бы думать, что ты злоупотребляешь положением ради личной мести. Наши силовики должны использоваться в целях гильдии, а не личных. И Виддершинс должна быть не выше других Искателей. Если она даст повод — настоящий — то тогда и нужно будет разобраться. Не раньше.

— Понимаю, милорд, — слова были горькими, хуже дыма.

— Хорошо. Запиши остальной отчет, Лизетта. Я не хочу слушать его сейчас.

Стиснув зубы, Лизетта поклонилась и вышла из комнаты.

Когда она пришла к себе, ее ярость остыла. Ладно. Она разберется с Виддершинс, как с любым Искателем. Она будет осторожна, уточнит приказы Броку.

И она напомнит Броку, что если что-то пойдет не так, ей и придумывать его наказание…

Глава пятая

ЧЕТЫРЕ ГОДА НАЗАД

— Даже не знаю, Пьер, — пожаловалась Адрианна юноше, который тащил ее за собой, правая рука крепко сжимала ее левую ладонь.

— Когда ты будешь уверена, Адрианна? — недовольно ответил он. — Иди уже. Мы опоздаем, если я буду тащить тебя весь путь.

— Может, и к лучшему, — проворчала девушка, хотя все же ускорилась.

Ей было тринадцать, и Адрианна ощущала себя неловко. Она была аккуратной вместо нескладной, хотя ела не всегда. Побеги от злых людей и стражи сделали ее быстрой, ловкой, она даже немного владела рапирой, что висела на ее боку два года. Хоть она схватила ее, чтобы продать — и ругала себя за то, что не сделала этого, холодными и голодными ночами — она не смогла расстаться с ней. Она хоть впечатляла этим уличных воров (порой даже приходилось ею отбиваться от них).

Что-то изменилось в последние дни. Она встретила Пьера Лемарша.

Пьер испытал обе стороны жизни, он был не рад, что застрял на плохой. Его родители были мертвы, отец убил себя, когда кредиторы забрали дома семьи после неудачной игры, но он успел и застрелить жену.

Душа Пьера была ранена. Он привыкал к своему статусу, и он с родней стали заводить друзей среди тех, кто тоже страдал от бед.

Что-то в Пьере, что был на три года старше, подкупило Адрианну. Может, поведение, что осталось с богатых дней, очарование, которое он использовал, когда требовалось. Адрианна привыкла к грубости парней, так что его комплименты потрясли ее. Он мог быть добрым и заботливым, но был и нетерпеливым, не любил поражения других, он хотел вернуть мир, которого его лишили. Он считал это своей целью.

Любила ли она его? Кто знал? Любовь была редким гостем в кругах, где была Адрианна, а в ее возрасте у нее не было опыта. Но он ей нравился больше других мальчиков. Для девушки ее возраста это было любовью.

Ей приходилось испытывать новые эмоции и моменты, многие вызывали переживания. Пьер связался с… Адрианна не могла назвать их плохими, такими были почти все, кого она знала, но они были другими. Она видела его меньше за последнее время, он постоянно говорил о друзьях, что вернут его на «место, которому я принадлежу!». Он часто пропадал ночами, не говорил, куда. Адрианна потребовала, чтобы он показал ей, что происходит.

Она испугалась, когда он согласился.

Он был в драматичной черной одежде, вел ее по улицам и переулкам Давиллона, быстро двигаясь по ее привычным путям. Адрианна переживала, увидев каменную внешнюю стену Давиллона между зданий, озаренную яркими фонарями через промежутки. Она еще не была за стенами Давиллона, и она не хотела начинать сейчас.

Но шла за Пьером с большими глазами, настороженно слушая. Павший аристократ вел ее вокруг ближайшего здания — склада, как она поняла — и замер у задней стены. Строение было неуклюжим, хоть поднималось выше окружающих зданий. Окон в стенах из дерева не было, кроме пары дырок наверху, там была комната мастера. Тени переулка в почти безлунной ночи укутывали мир тяжелой вуалью. Адрианна не сразу заметила дверь высоко на стене меж тех двух окон, а еще платформу-решетку под ней.

— Там, — шепнул Пьер, указывая на металлическую стремянку на боку здания, что раскачивалась, словно могла отвалиться. — Вход заведующего.

— Мы пойдем внутрь? — с сомнением спросила Адрианна, поглядывая на дрожащую лестницу.

— Нет. За мной, — Пьер уже поднимался.

Адрианна задержалась на миг, не радуясь, жалея, что ввязалась в это… неясное дело!

Она последовала, ворча.

Лестница держалась, но дрожала, как козленок, только вставший на ноги. Пьер ждал, улыбаясь, пока Адриана добралась до платформы, с побелевшими костяшками сжимая прутья.

— Тут безопасно, Адрианна, — тихо сказал он. — Я уже так делал.

— Ясное дело, — процедила она.

— Я бы не взял тебя в опасность, милая. Я скорее вскрою вену, чем рискну хоть одним синяком на твоей красивой…

— Оставь это на потом, — сказала она, хоть и не сдержала улыбку на лице. — Что дальше?

— Вверх, — Пьер указал на небо.

— Куда? — Адрианна моргнула. — На крышу?

— Да, — веревка спустилась с края.

— Уверен? — она снова мешкала.

— Да. Если хочешь вернуться, милая…

Это ее задело.

— Догоняй! — она забралась по веревке раньше, чем Пьер смог моргнуть.

— Адрианна, стой! Они не…

Она забралась на край крыши, едва трогая веревку, и посмотрела на сияющие клинки.

— …ждут тебя, — закончил Пьер, его голова появилась над краем. — Друзья, — сказал он, забираясь на крышу и отряхивая руки, — могу познакомить вас с Адрианной Сатти? Она будет сегодня помогать нам.

Клинки опустились с ощутимой неохотой, и Адрианна могла лишь поражаться, куда втянул ее Пьер.

Глава шестая

НЫНЕ

В грохочущей содрогающейся карете на дорогах вне Давиллона в сотый раз пожаловался старый и внятный голос:

— Скажите, Морис, во что вы меня втянули.

Морис — брат Морис, если точнее — широко улыбнулся. Он отклонился на мягкое сидение, светлая голова с постригом покачивалась от тряски кареты. Он сунул руки в коричневые рукава своего одеяния.

— Ни во что, ваше преосвященство. Нет ничего особенно важного в вашем визите в Давиллон. Это все сложный план церкви, чтобы заставить вас неделями отбивать зад в пути, а все чтобы впечатлить тех, кто выше и ниже вас.

— Ах, — сказал старший пассажир. — Это следовало ожидать. Но почему вы ослушались заговора церкви и сообщили мне?

— Я ведь тоже страдаю, ваше преосвященство.

— Ох эта молодежь, — печально пожаловался старший. — Помню, были дни, когда страдания за кого-то считались благородными.

— Я уже настрадался благородно, ваше преосвященство. Боюсь, если эта карета еще пару дней будет избивать мой зад, я стану благороднее короля, а потом меня нужно будет казнить за измену короне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению