Гувернантка для драконьего принца - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гувернантка для драконьего принца | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Обучал всему, чему мальчика должен был научить родной отец, но не смог. Был все время занят борьбой за трон, придворными интригами, да и вообще…

Занят.

И Хайден тоже лип к Горному Лорду как банный лист. Ходил за драконом по пятам и смотрел на него с открытым ртом, а в наших с ним разговорах постоянно проскакивало: «Лекс сказал… Лекс сделал… Лекс меня похвалил…»

Но на достигнутом Горный Лорд не остановился, где-то на седьмой день нашего пути решив научить Хайдена плавать, из-за чего вызвал у моего сына вопль восторга, а у меня приступ сомнений. На дворе стоял разгар ноября, и пусть дневная температура уверенно поднималась выше двадцати, но жары как таковой не ощущалось. Зато по ночам было довольно прохладно — воздух едва ли прогревался до десяти-двенадцати градусов.

Но Горным Лордам такая погода казалась настоящим летом, и, остановившись на очередной привал возле живописного озера, Лекс заявил, что самое время Хайдену научиться плавать. Если, конечно, я разрешу.

— Мама, ну пожалуйста! — тут же заныл сын. — Мам, ну я очень хочу!

И я вздохнула украдкой — мужчины, ну что с них взять?! — но затем вспомнила, как мы с Хайденом чуть было не утонули возле стен Амантела, и решила, что подобный навык ему уж точно не помешает.

— Только недолго, — заявила им, устроившись на берегу, чтобы проследить.

Но быстро передумала, потому что мужчины уверенно скинули с себя все, оставшись… в чем мать родила. И я, с трудом оторвавшись от лицезрения обнаженного лорда Лекса Доувелла — потому что успела разглядеть то, что пряталось под одеждой от женского взгляда и по чему не только мой взгляд, но и тело порядком истосковалось, — отправилась к кострам.

Слуги накрывали импровизированные столы, наша охрана смеялась, разговаривая с людьми Лекса о чем-то приятном и далеком от войны. Я же, остановившись в отдалении, принялась рассматривать зеленые холмы и поля Троемирья, круглый год дававшие урожай пшеницы и прочих злаков, и тяжелые виноградные лозы, на которых зрели сочные ягоды. И лишь совсем немного косилась на синюю гладь озерца, откуда так звонко и заливисто разносился по округе смех Хайдена.

Наслаждалась тем, что нет войны.

А еще я думала о том, что в присутствии Лекса моя жизнь пришла в равновесие, а мой сын — вытянувшийся и окрепший — обзавелся настоящим кумиром. Учителем с большой буквы, почти что настоящим отцом.

К тому же Горный Лорд стал причиной моих ярких снов по ночам, которых я по утрам привычно не могла вспомнить, и дневных грез — порой настолько бесстыдных, что я порядком краснела, радуясь тому, что Лисси не может читать мои мысли.

Между нами явно что-то происходило — неведомое, но с каждым новым днем связывавшее нас куда более крепкими нитями, чем одна-единственная ночь в Амантеле.

Потому что Лекс успевал не только заботиться и учить Хайдена, но уделять внимание и мне. Правда, о своем обещании помнил и установленных самим же границ не переходил. Частенько ехал рядом с моей каретой или же садился возле костра во время привалов либо по-хозяйски занимал соседнее место в обеденном зале на постоялых дворах, и мы с ним разговаривали. Он рассказывал мне о своей родине, семье, традициях и истории Горного Народа. Я тоже рассказывала… То, что могла ему рассказать, но куда чаще делилась впечатлениями об увиденном.

Правда, в своих разговорах мы старательно обходили стороной ту самую ночь в Амантеле. О дальнейших своих планах Лекс мне не рассказывал, похоже, давая время на официальный «траур». Зато каждое утро меня ждали цветы на прикроватном столике и небольшие подарки. Украшения, приобретенные Лексом в соседних городках, куда можно было долететь на крыльях — по мне, рискуя собой, за что я пару раз ему выговаривала, — милые безделушки, книги, кружева…

Вначале я пыталась было не брать, но затем перестала… Перестала пытаться.

Мне было хорошо рядом с ним. Хорошо и спокойно, но я прекрасно понимала, что это всего лишь временное затишье… С каждым днем мы все дальше и дальше забирались в логово Красного Льва, приближаясь к конечной цели нашего пути. К Острову Истинных и встрече с Морганом Гровером, который готовил нам торжественный прием в своем загородном дворце.

К тому же Морган собирался посетить испытание, уверенный, что Хайдена там ждет провал. А меня — окончание слишком короткого траура, после которого придется дать ответы сразу двум мужчинам.

Потому что они обязательно зададут свои вопросы.

…Наконец, на двенадцатый день пути впереди показалось морское побережье — синеющая дымка, убегающая за горизонт, и уже через несколько часов мы увидели высокий холм, на вершине которого, утопая в пышной зелени, стоял чудесный, сверкающий на солнце замок — летняя резиденция правителей Срединного Королевства.

Место, где нам предстояло переночевать перед финальным испытанием.

Место, где мне придется встретиться с Морганом Гровером лицом к лицу.

Место, где так некстати истекал двухнедельный срок моего траура.

* * *

Чем ближе мы подъезжали к королевской резиденции, расположенной в живописном месте на берегу залива, тем яснее я осознавала ее истинные размеры.

И они были… гигантскими.

Огромный дворец из сверкающего на солнце розового мрамора возвышался на высоком холме, крутой склон которого сбегал к морскому побережью. Украшенный бесконечным количеством колонн и портиков, утопающий в зелени, летний дворец показался мне городом в городе. На вершину холма вела выложенная разноцветной мозаикой подъездная дорога, но я не могла отвести взгляд от блестящих на солнце позолоченных куполов, венчающих множество башен королевской резиденции.

Но сначала мы проехали по территории дворцового комплекса, и я вдоволь налюбовалась на великолепные фонтаны, тенистые аллеи и мраморные беседки, тут и там видневшиеся в изумрудной зелени благоухающего цветочными ароматами сада.

Сын, устроившийся на этот раз в нашей карете, с важным видом рассказывал мне и Лисси о том, что встречалось на пути. О тех самых золотых фонтанах, работавших вовсе не с помощью магии, а от огромных насосов; о павильонах и бесконечных аллеях, по которым он бегал, когда они с отцом еще жили в столице и гостили во дворце.

— Невероятно! — вот и все, что время от времени у меня получалось из себя выдавить. — Это какое-то чудо расчудесное!..

Но «чудо» было лишь началом нашего знакомства с летним дворцом, и куда большая роскошь ожидала нас внутри. Впрочем, «радушного хозяина» Моргана Гровера в загородной резиденции не оказалось: его прибытие ожидалось только к вечеру. Но и без него встречу нам устроили поистине королевскую.

Стоило подъехать к крыльцу, как на него тут же высыпали вышколенные слуги в золотисто-красных ливреях, а навстречу, раскинув руки, с восторженным выражением на лице — словно мы были его давно потерянными, а теперь нашедшимися родственниками — вышел полноватый, страдающий одышкой лорд Торранс, тут же разразившийся высокопарной речью о важности этого момента, а затем попытавшийся меня троекратно облобызать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению