Котнэппинг - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Нелсон Дуглас cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Котнэппинг | Автор книги - Кэрол Нелсон Дуглас

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Она нашла сообщение от Молина на самом верху, а под ним — гораздо более важное, напечатанное на машинке:

“Бабло палучил. Хочеш забрать котов, прихади сегодня в 6:30 к ветрине “Б энд Т”. Будь адна!”

Когда это сообщение было получено? Может быть, кто-то положил его на ее стол, когда все ушли? А как пришло первое, в таком случае? В этом замешан кто-то из участников ААК, совершенно точно.

Сердце Темпл колотилось. Она должна бежать, удостовериться, что Луи нет в приюте или он там, но жив и в безопасности. Но ее главной обязанностью остается ее работа, которая требует, чтобы вокруг ААК не возникало ненужной шумихи. Для этого необходимо спасти Бэйкера и Тейлора. Ну, почему похититель снова использует ее в качестве посредника?! Может, он пытается ее отвлечь, чтобы она не совала свой нос в дело Ройяла? Но сейчас он отвлекает ее от спасения Черныша Луи.

Темпл впилась глазами в свои часы, как будто это был таймер, установленный на время варки яйца всмятку. Всегда терпеть не могла сжатые сроки!.. Шесть тридцать наступит через сорок минут.

Она набрала номер главного офиса охраны. Как и ожидалось, номер не отвечал. Кирус Бент ушел домой в пять, как все работники. Конечно, здание охранялось, но патрулировали выставочные залы всего несколько человек, которых ААК наняла из местных секьюрити. Само здание было подключено к пульту, да никто и не пытался нарушать спокойствие Конференц-центра, кроме редких рисовальщиков граффити. Короче, охрана была где-то здесь, вот только где? Ей нужно лететь на выручку к Луи, но что, если она не успеет вернуться вовремя, чтобы забрать Бэйкера и Тейлора? Похитители часто нервничают. Если охрана выпустит ее из здания после окончания рабочего дня, то впускать назад без долгих объяснений и упрашиваний вряд ли согласится. А это может провалить возвращение Бэйкера и Тейлора. Но Луи!.. Она волновалась о нем гораздо больше, чем о шотландских вислоухих. Если уж похититель их возвращает, значит, они живы-здоровы. В том, чтобы вернуть их на то же место, откуда они были похищены, есть логика… ага: котнэппер знает расположение выставочных стендов и ориентируется в павильоне, иначе ему бы не удалось так незаметно утащить котов!

Часы показывали, что до шести тридцати осталось полчаса.

Телефон зазвонил.

Секунду она смотрела на него, не двигаясь с места. Кто мог звонить ей после закрытия? Похититель? Молина?

Она взяла трубку, в которой слышалось чье-то дыхание. Это вынудило ее сказать “алло”.

— Мисс Барр?

Голос был мужской и, вроде бы, незнакомый.

— Восьмерка О’Рурк. Есть маленько новостей. Кой-какие наводки на того, кто забрал бабло.

— Я вас совсем потеряла! Где вы были?

— Пытался выследить голубчика, который забрал деньги вашей подружки. Это заняло больше времени, чем я думал вначале.

— Я вам доплачу, — заверила Темпл, соображая, какую сумму сможет выдержать ее “Американ экспресс”. — Что случилось?

— Пакет лежал там некоторое время. Потом подошли какие-то, выглядели нервно. Один наклонился — бэмс, пакет исчез. Я за ними. Следы привели в “Хилтон”.

— Вы видели человека, который забрал деньги? Это стоит каждого пенни из того, что я вам плачу! Говорите скорее, кто?

— Тут заминочка. “Хилтон” в Лас-Вегасе — третий по величине отель в мире. Не больно-то легко вычислить единственного человека, который туда зашел.

— Но вы же его видели!

— Они маскировались.

— Как это маскировались?

— Шляпы, темные очки. Вы не представляете, как тяжело распознать кого-то по одежде.

— Вы просто Электру не видели, — буркнула Темпл.

— Чего там с вашим электричеством, не понял?

— Нет, ничего. В общем, вы не знаете, кто именно забрал деньги, просто видели, что какой-то человек их забрал, и все.

— Ага. Я поднажал на служащих “Хилтона”, и все равно никто не смог ее опознать.

— Ее?!

— Женщину, ага. Большая шляпа, большой прозрачный шарф, большие очки, широкое платье… Крупная тетка, не малютка вроде тебя. Типа, коренастая. Ну, такая… средних лет.

— Вы знаете, сколько женщин в Лас-Вегасе подходит под это описание? — воскликнула Темпл, мысленно проверяя собственный список действующих лиц: Мэвис Дэвис, Лорна Фенник, Ровена Новак… Кстати, Электра Кларк.

— Короче, я работаю дальше. Или вы хотите, чтоб я бросил?

— Нет, не хочу. Надеюсь, мой кошелек выдержит еще несколько часов частного сыска.

Слово “кошелек” напомнило ей про кошек и собственную неразрешенную проблему.

— Кстати, — начала она, собираясь сказать Восьмерке О’Рурку, что Бэйкера и Тейлора должны вернуть в шесть тридцать, и попросить его проверить городской приют на предмет наличия там Луи, пока она будет ждать возвращения котов.

Однако линия внезапно сдохла, даже не издав тренканья.

Темпл растерянно уставилась на трубку. Может, Восьмерка повесил трубку, решив, что разговор окончен? Или… кто-то обрезал провод? Она постучала по кнопке соединения. Мертвая тишина. Каким образом кто-то мог выдернуть кабель из телефонного распределителя в здании? Где вообще этот распределитель находится? Насколько хорошо вообще котнэппер знает Конференц-центр?

Уж во всяком случае лучше, чем ты, — сказала она сама себе. Это была ее первая работа в Конференц-центре, и большая часть здания оставалась для нее неведомой территорией. Она откинулась в кресле. В желудке у нее была зияющая пустота. Ощущение не из приятных.


В шесть двадцать пять Темпл встала. Она не посмела явиться на место встречи пораньше — попытка захватить похитителя врасплох во время доставки котов могла оказаться опасной.

Она повесила на плечо свою огромную сумку и покинула офис. Высокие каблуки ее модных босоножек от Вейзмана с разноцветными ремешками так громко щелкали по полу, точно петарды салютовали ее шагам. Ну и ладно, нет смысла соблюдать осторожность, отправляясь на позднее свидание, — сказала она себе бодро.

Несколько флюоресцентных ламп тускло светились над восточным крылом здания, остальные выставочные залы были погружены в темноту. Стенды и витрины напоминали вышедших на охоту чудовищ: стоящие через равные промежутки, но имеющие причудливые формы, они были непредсказуемы. Полосатая карусельная зебра качнулась к ней из темноты, болезненный свет дрожал на ее покрытом блестками боку. Темпл не вскрикнула, но ее сердце застучало быстрее, чем каблуки. Что если она придет, а Бэйкера и Тейлора там нет? Что если похититель не выполнит обязательства?.. Или, например, она придет, а котнэппер еще там! Или — котнэппер и есть убийца! Почему бы и нет? Она лично, правда, не могла придумать ни одной причины, почему ему — ей — непременно следовало оказаться убийцей, однако Ройял был пронзен вязальной спицей, а это женское оружие. И именно женщина забрала выкуп.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию