Пятая стихия - читать онлайн книгу. Автор: Мирэйн Дэниэль cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятая стихия | Автор книги - Мирэйн Дэниэль

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Кассандра, умеешь иллюзии накладывать? — Не оборачиваясь, спросил он.

— Нет, у нас и занятий таких нет, — растерянно пролепетала в ответ.

— Держи, — дрожащей рукой мне сунули белый амулет с большим, голубым камнем. — Накладывать можно любую иллюзию на кого хочешь силой мысли.

— Зачем мне это?

— Узнаешь…

Профессор Нельсон сделал шаг назад и упал. Я испугалась, бросившись к мужчине. Тот стал белым, как труп, волосы на глазах из снежно-серебристых превратились в тёмно-серые. Уши и хвост, появившиеся из неоткуда тоже потемнели. Теперь стало понятно, зачем лис дал мне артефакт.

Я сжала амулет, пожелав, чтобы уши и хвост исчезли, а волосы приняли прежний, серебристый вид.

Амулет сделал своё дело. Лис вновь стал прежним человекообразным и очень вовремя.

— Кассандра! Что ты тут делаешь? — Воскликнул отец, выходя из портала.

Я сунула амулет под майку и поднялась.

— Профессор как её увидел, — я указала на труп, — всех отправил аварийным порталом по комнатам, а сам вот, упал без сознания.

— Это влияние тёмной магии. Его нужно в лазарет. Побудешь с ним? — Отец сделал пас рукой, открыв портал.

— Хорошо. Но, почему магия повлияла только на него?

— А у него там какой-то предок был белым магом, — отец поднял лиса левитацией и отправил в портал. — По наследству досталось восприимчивость к тёмной магией.

Я неуверенно кивнула отцу и шагнула вслед за мужчиной, в портал.

Глава 15

Профессора Нельсона уже целый день держали в коконе из чистой энергии втайне от всех обитателей академии. Отец поручил присмотреть за ним мне и профессору Симону Латуре. И не понятно, почему я и змей! Сидит на кресле, читает с самым задумчивым видом, бесконечно поправляет очки и потирает глаза.

Мы всё это время читали своё. Змей не знаю что, а я книги, которые мне принёс Ноэль. Палата, в которой мы находились, больше походила на маленькую комнату. Кровать с белым, постеленным бельём, тумбочка, тоже белая и два кожаных кресла. Тоже белые. Пол и стены были уложены, опять таки, белой плиткой.

Змей вновь потёр глаза и поправил очки и тут я не выдержала:

— У вас болят глаза, профессор Латуре?

— Привык к жизни в тёмных местах, — лениво протянул мужчина. Немного подумав, змей опустил книгу и посмотрел на меня. — А кем вы приходитесь Ноэлю?

— Никем, — замявшись, пробормотала я.

— Почему он доверяет тебя так сильно, что отдал это? — Спросил мужчина, наклонился ко мне и подделки острым когтем белую цепочку амулета.

— Эй! — Я подскочила, прижав к груди амулет. — Не троньте!

— Расслабься, — змей вытащил из-под своей мантии такой же амулет. — Не один он скрывается.

— Вы тоже под иллюзией? И какой ваш истинный облик? — Не могла не узнать я.

— Деточка, а ты готова видеть это? — Чёрная бровь вопросительно взлетела вверх.

— Готова! — Уверенно произнесла я.

Змей снял очки и тут на меня уже смотрели не жёлтые, а ядовито-зелёные глаза. Следом за глазами, кожа мужчины местами покрылась тёмно-зелёной чешуёй, губы почернели, а зубы, все до одного, заострились.

Я упала обратно в кресло, по-прежнему прижимая к себе амулет.

— А почему вы скрываетесь? Вы оба?

Профессор Латуре вновь стал прежним и одел очки.

— Нас объединяет одно… дело, — с лёгкой полуулыбкой произнёс он, откинувшись на спинку кресла. — Не совсем законное. А вы? Как оказалось, что вы сейчас сидите здесь, а не отдыхаете?

— А у нас тоже дело… незаконное, — в тон профессору, ответила я.

— И какое же? — Насмешливо спросил змей.

— Не твоё дело, — прошептал тот, о ком мы благополучно забыли.

Нельсон приподнялся на кровати, потирая ушибленную голову. Кокон энергии тут же развеялся и мужчин вновь чуть не упал без чувств. Я ринулась к лису, поддерживая под спину.

— Вы как?

— Сними иллюзию, — холодно произнёс, пытаясь сфокусировать взгляд на профессоре Латуре.

— Всю-всю? — С недоумением спросила, покосившись на змея.

— Всю, — подтвердил он.

Я пожала плечами и тут же иллюзия с мужчины спала. Змей скривился, осмотрев Нельсона. Да и я была с ним солидарна, вот только меня скривило от ужаса, страха и жалости к моему лисёночку. Волосы серые, больная бледность, тусклые, безжизненные глаза с тёмными кругами … будто у него жизнь высосали.

— Ужасно выглядишь, — озвучил мои мысли змей, продолжая кривиться.

— Заткнись, — бросил маг, обняв меня за талию. — Что ты тут делаешь?

— Это ты мне скажи, — профессор Латуре поднялся и начал ходить из стороны в сторону. — Я, конечно, благодарен тебе и да, в прошлом совершил ошибку, но это не повод так со мной разговаривать. А почему приставили меня к тебе, то это ты у Бенджамина спроси. Хотя, если подумать…Может, потому что я тоже белый маг, — пожал плечами мужчина.

— Как там студентка? Кто, откуда, магия? — Проигнорировал его предположение лис.

— Сразу к делу? — Усмехнулся змей. — Она с факультета артефактологии, маг, очень слабый, здешняя, но живёт в общежитии. Что с ней произошло — никто не знает. Единственное, что тёмная магия и то! Мы это знаем из-за твоей гиперчувствительности. Обнаружили два боевика, случайно. Откуда взялась, опять-таки, никому неизвестно. Просто нашли её, подняли кипишь, затем ты пришёл и отправил аварийным порталом. Всё!

— Если кому-нибудь ляпнешь лишнего, я тебя прикопаю, — угрожающе прошипел Нельсон.

— Ты про связь с адепткой Франко? — Ехидно уточнил змей. — И как долго вы вместе?

— Не твоё дело, — зло бросил лис, посадил меня на коленки и уткнулся носом в волосы.

Я залилась краской от смущения. Одно дело, когда мы наедине, но совсем другое, когда рядом мой преподаватель. И всё же погладила лисёнка по волосам, как он это любит.

— Может, хоть энергией поделиться? — Невзначай спросил профессор Латуре.

— Твоя энергия не подойдёт, сам восстановлюсь, — отмахнулся лис. — Иди уже.

— Так вы давно? И вы… спите? — Перешёл на шёпот змей, отходя к двери из палаты.

— Вторую неделю. Да, мы спим. А теперь постой снаружи и никого не впускай.

— Как прикажете! — Сказал он, отвесив шуточный поклон и вышел.

— Ноэль, с тобой всё хорошо?! — Я обхватила лицо лиса руками, заглядывая в мёртвые глаза.

Я уже была на грани от страха. Глаза заплывали от слёз, руки тряслись, голос срывался. Паника накрывала с головой.

— Ну, ты чего? — Мужчина опустил мои руки и крепко обнял. — Я же не умираю, — я вцепилась в рубаху и разревелась окончательно. — Я же на самом деле вру всем… По природе не могу вреда никому причинить — у меня предки белыми магами были. От тёмной магии вообще дурно становиться. Знаешь, я вообще-то не хочу врать тебе, но и всего сказать не могу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению