Счастье для начинающих - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Сэнтер cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастье для начинающих | Автор книги - Кэтрин Сэнтер

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Теперь мне оставалось лишь догнать остальные две группы. На что потребовались часы.

Поскольку идти предстояло по абсолютно прямой тропе по сравнительно ровной местности, Беккет взял и увеличил путь, который предстояло пройти. Он предполагал, что первая группа придет в лагерь около часа пополудни, а самая медленная – моя – приплетется к трем. Но мы потеряли, по крайней мере, полчаса, просто чтобы стабилизировать состояние Хью. Не говоря уже о том, сколько времени у меня ушло, чтобы успокоить Сестер, которые, мягко говоря, впадали в панику, или на получасовой крюк, пока я шла по неверной тропе, плюс сорок минут, которые ушли на то, чтобы вернуться на нужную тропу. Не буду лгать, я устала. Но замедлить шаг – явно не вариант, поэтому я в буквальном смысле сделала вид, будто я локомотив, представляя себе, что мои руки – это стальные поршни, приводящие в движение колеса. Как бы безумно это ни звучало, помогло. Мне надо было только мерно двигаться и не сходить с колеи. Рано или поздно я их нагоню.

«Рано или поздно» обернулось шестью часами вечера. Остальные ели ужин, когда я наконец припыхтела в лагерь, и когда Беккет увидел меня, то вскочил и бросился ко мне со всех ног. Джейк тоже вскочил, и, невзирая на то, что мое дело было вопросом жизни и смерти, один его вид – даже с другого конца лагеря – на меня подействовал. Однажды я щелкнула выключателем, в котором, наверное, немного протекала проводка, и когда я коснулась его, в пальцы мне проникло немного тока. Недостаточно, чтобы причинять вред, просто столько, чтобы полностью привлечь мое внимание. Именно это напомнило мне нынешнее мое чувство – электрический ток, смесь жжения и дрожи. Но на сей раз было гораздо мощнее, настолько сильно, что мне пришлось потупиться, чтобы оборвать связь. Я не могла на него смотреть. Это было чересчур.

Что же это было? Столько всего случалось из-за Джейка. Я прекрасно помнила эти ощущения по тем эпизодам, когда влюблялась в юности, но это случалось много лет назад. Так почему же ощущение такое физическое? Как может пара глаз на расстоянии в двадцать футов оказывать столь сильное действие на тело другого человека? Дело просто в нервозности? Или в эмоциональном истощении после случившегося с Хью? Или, возможно, многократно усиленная вариация феномена, когда ты буквально чувствуешь, когда кто-то на тебя смотрит, и сразу к нему поворачиваешься? Я всегда задавалась вопросом, не пережиток ли это стадного животного инстинкта из недр времен. Конечно, люди не были стадными животными. Мы были хищниками. Но даже хищники на некотором уровне должны знать, что такое быть добычей.

– Где, черт побери, тебя носило? – спросил Беккет.

– Мы пропустили развилку на карте, – сказала я, – и нам потребовалось немного времени, чтобы во всем разобраться.

– Где остальные из твоей группы?

– Хью упал, и он ранен.

Беккет поискал глазами Джейка, который все еще стоял по стойке «смирно», наблюдая за нами.

– Джей-Дог, – крикнул он и жестом подозвал его к нам. Потом повернулся ко мне: – Упал?

– Он наступил на упавшее дерево. Его нога провалилась, и он потерял равновесие, а потом он упал на второе поваленное дерево в паре футов впереди.

– Я же вам, ребята, говорил, что так нельзя делать! Говорил же?

Я кивнула.

– Говорил.

Тут к нам присоединился Джейк, и теперь, когда у меня было время подготовиться, я смогла заставить себя встретиться с ним взглядом.

– Все произошло очень быстро, – продолжала я, – но, думаю, он, возможно, всем весом приземлился на левое бедро.

– Только левая сторона задета? – спросил Джейк.

– Насколько я могу судить, да, – ответила я.

Джейк с Беккетом переглянулись так, словно это было совсем скверно.

Поэтому я с ними согласилась.

– Дело скверное, – сказала я. – И думаю, у него шок.

Тут Джейк совсем посерьезнел и начал вытягивать из меня факты.

– Он был в сознании?

– По большей части. Хотя он упал в обморок, когда мы его переместили.

– Почему вы его переместили?

– Он повис на втором стволе головой вниз. Мне показалось, нехорошо будет так его оставлять.

Джейк кивнул:

– Здравая мысль.

Потом он спросил, может ли Хью вообще пошевелить ногой, и я ответила – нет. Он спросил, задыхался ли Хью, и была ли у него на губах кровавая пена, и я ответила – нет. Потом он задал уйму вопросов, ответов на которые я не знала. Насколько частый был пульс? (Мне не пришло в голову посчитать.) Он может пошевелить пальцами ног? (Я не проверила, даже не подумала, что надо снять с него ботинки.) Каково у него наполнение капилляров? (Я даже не знала, что это такое.)

– Извини, что не могу рассказать более полно.

– Как он выглядел, когда ты уходила?

– Скверно. Бледный. Кожа липкая.

Джейк посмотрел на Беккета:

– Его надо вывозить.

– Сегодня же?

– Всегда лучше раньше, чем позже.

Джейк действительно хотел попытаться найти нашу потерявшуюся группу посреди ночи? Что он возомнил? Что мы возьмем его за руку и туда отведем? Еще даже звезды не проступили. Даже те, у кого стопроцентное зрение, будут натыкаться на деревья.

Но Беккет посмотрел в небо и покачал головой.

– Слишком темно. Будь они на маршруте, я сказал бы – пошли за ними. Но они сбились с пути, и мы не знаем где.

Я знала, где они, но промолчала. Я защищала Джейка в ущерб Хью?

– И вообще, начать эвакуацию мы до утра не сможем. Час туда, час сюда – большой роли не играет.

На том было решено. С выходом подождем до рассвета.

– Поспишь сегодня с группой Уинди, – сказал мне Беккет.

Потом он собрал всю группу вместе, хлопнул в ладоши, чтобы привлечь их внимание, и изложил новости.

– Дело серьезное, ребята, и это не учебная тревога. Завтра проводим эвакуацию, с утра никакого завтрака. Снимаемся с лагеря в пять, никакой жратвы, никакого кофе, и выступаем. Подзаправиться сможете на месте, пока мы с Джейком займемся Хью. Не забудьте и нам оставить что-нибудь поесть. – Потом он прошелся взглядом по лицам. – Завтра будет сущий ад, ребята. Ложитесь сейчас же и отдохните, насколько сможете.

* * *

Наша «палаточная группа» уже расположилась, и им пришлось подвинуть спальные мешки, чтобы дать и мне место под брезентом. Я предпочла бы лечь с другой стороны – подальше от Джейка, но группа потеснилась, и я очутилась прямо рядом с ним.

Пока я, извиваясь, надевала в спальнике сменную футболку, остальные выпытывали детали, но мне не хотелось разговаривать. Я мало что им сообщила, и довольно скоро они последовали совету Беккета, свернулись калачиками и отрубились. За исключением меня. Я не могла расслабиться. Я лежала плашмя на спине, пыталась массировать себе ладони, чтобы расслабиться. Было так темно, а брезент – так высоко надо мной, что вполне мог бы быть небом. Я не могла перестать думать о Хью, о том, как он лежит у тропы, какое серое у него лицо. Я сделала все, что могла, с помощью одной-единственной страницы советов по оказанию первой помощи. Но этого было явно недостаточно, и я это понимала – такое странное, одинокое чувство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию