— Какие дела?
— Разные. А теперь выметайся из машины. — После посещения бюро Крис пребывал в дурном настроении.
— Хорошо. Пока.
Мы с Сэм направились в дом, и я вдруг встрепенулась — уж не собирается ли он увидеться с Мэрилин? Пришло же в голову! У меня не было причин так думать, а последние два дня напоминали сказку. Но мысль будто вцепилась в меня и не отпускала. Неужели мне суждено вечно тревожиться из-за женщин Криса и подозревать его? Одно он усвоил наверняка: былая откровенность обошлась ему очень дорого. Я сомневалась, будет ли он так же честен со мной в следующий раз, когда выкинет подобный фокус. Так я терзалась весь день и уже начала потихоньку сходить с ума. Когда Крис вернулся домой, я испытала такое облегчение, что мне стало безразлично, где его носило. Я намеренно не спрашивала его о том, что он делал, потому что была твердо убеждена: он занимался такими делами, о которых мне лучше вовсе не знать.
— Ты не хочешь спросить, где я был?
— Нет. А надо?
— Что с тобой?
— Ничего. Почему ты спрашиваешь?
— Ты смешная. Хорошо себя чувствуешь?
— Да. Я в полном порядке. — Однако меня снова одолевали подозрения насчет Мэрилин.
— Иди сюда, дурочка. Уж не думаешь ли ты… — Я отвернулась, понимая, о чем Крис подумал. — Эй, Джиллиан… Господи, не плачь! Не из-за чего тут плакать, все хорошо… эй, малышка…
И тут я, как последняя дура, разрыдалась в его объятиях и призналась, о чем переживала весь день.
— Я же тебе сказал. Там все кончено. Тебе больше не надо страдать из-за этого. А теперь пошли посмотрим, что у меня в автомобиле.
Крис взял меня за руку, помог спуститься с крыльца, открыл дверцу машины и начал срывать газеты с того, что лежало на заднем сиденье. Это была колыбель, очень красивая старинная колыбель из темного полированного дерева, с изящной резьбой.
— Крис…
— Сегодня в Стоктоне был аукцион. Я хотел сделать тебе сюрприз. Нравится?
— Крис! — И я снова расплакалась.
— Из-за чего ты рыдаешь теперь?
— Крис…
— Это я уже слышал. А теперь успокойся, глупышка. Улыбнись. Вот так. Уже гораздо лучше.
— Я помогу тебе вытащить ее из машины.
— Нет, ты неси то, что мы положим в эту колыбель, а уж колыбель я заберу сам. Только придержи двери. — И он потащил колыбель вверх по ступеням крыльца.
— Только не поцарапай ее! — Я распахнула двери как можно шире.
— Тебе бы только придираться. — Весело улыбнувшись мне через плечо, Крис поставил колыбель на пол в коридоре.
— Хочешь, скажу кое-что? Ты изменился.
— Ты тоже. — Мы долго смотрели друг на друга, понимая, что это правда.
ГЛАВА 32
Следующие два дня прошли тихо и спокойно. Утром Сэм уезжала в школу, а Крис находился в студии наверху, работая над какими-то проектами. Он спускался ко второму завтраку, и мы могли посидеть вместе полчаса, прежде чем наступало время забирать Сэм с игровой площадки. У нас вырабатывался четкий распорядок дня, и мне казалось, будто я вовсе никуда и не уезжала. Только сейчас все было гораздо лучше, чем раньше.
В четверг за завтраком я сообщила Крису, что собираюсь поехать в город и кое-что купить.
— Что именно?
— Свадебное платье.
— Джиллиан, ты шутишь? Не хочешь же ты сказать…
— Да. Я мечтаю надеть что-нибудь новое. Традиция.
— У тебя есть кое-что новое: малыш. Разве в родильных отделениях теперь продают свадебные платья?
— Хватит, Крис, не злись. Мне нужно новое платье.
— Ты уже решила, какого оно будет цвета? Может, красное?
— Крис! Зря я тебе сказала.
— Нет. Делай, как нравится. В конце концов, это твоя свадьба.
— И твоя тоже, между прочим. Но мне хочется быть красивой, а надеть-то нечего.
— Зачем тебе прихорашиваться? Ты кого-то пригласила?
— Нет, но я собиралась поговорить с тобой и об этом…
— Джиллиан! Мы просто идем к мировому судье и женимся. Никаких зевак. Надевай, что хочешь, черт с тобой, но никого не приглашай. Я серьезно.
И вид у него действительно был серьезный.
— Хорошо, любовь моя. Не волнуйся.
— Чего мне волноваться? — Но Крис явно был раздражен и удалился в студию, а я стала собирать тарелки со стола.
Уложив Саманту спать, я оделась, чтобы ехать в город, и поднялась к Крису — сообщить, что ухожу.
— А чем не годится вот это?
— Что?
— То, что на тебе сейчас.
— Крис, не могу же я надеть на свадьбу черное. Я же не на похороны иду! Ты же сказал…
— Знаю-знаю. Давай, купи себе еще и фату с пластиковыми вишенками.
Я поняла, что к нему вернулось хорошее настроение. По-моему, он находил ситуацию весьма забавной. Когда я закрыла за собой дверь, Крис запел во все горло.
— Грядет невеста…
— Чтоб тебя, Кристофер. — Но он только запел громче.
Я решила, что это будет целое событие. Поставила машину на парковку возле Юнион-сквер и направилась в «Магнин». У них во всех витринах были выставлены наряды для морских круизов. Очутившись внутри магазина, я почувствовала, будто снова переместилась из Сан-Франциско в Нью-Йорк. Здесь все выглядели по последней моде. Казалось, Сакраменто-стрит осталась далеко-далеко отсюда.
Я вошла в лифт и стала изучать длинный список отделов, который был прикреплен над дверью. Мне нужен был отдел «для беременных». Лифтерша, взглянув на меня с улыбкой, сказала:
— Вам на шестой.
Я не сдержалась. Улыбнувшись ей в ответ, спросила:
— Свадебный салон?
Ее лицо застыло. Я засмеялась и попросила нажать шестой.
— Простите, я решила, что вы говорите серьезно.
Выходя из лифта, я снова рассмеялась. Да, милая леди. Куда уж серьезнее.
Отдел одежды для беременных, как всегда, не внушал оптимизма. Я перебрала все вешалки и ничего не нашла. Ткани дешевые, цвета унылые, сплошные бантики на животе или отрез под грудью и тому подобное, чего я терпеть не могу.
— Чем я могу вам помочь?
— Я ищу что-нибудь, чтобы надеть на свадьбу сестры. Свадьба будет днем, скромная, и я не хочу выглядеть официально. — Я сообщила продавщице все, что ей нужно было знать.
Мы искали, искали, однако ничего не нашли. Черный цвет отметался сразу, как и белый. Не годился также и красный, а к тому времени, когда мы пересмотрели все, я поняла, что не гожусь для этого отдела.