Дочь Богини  - читать онлайн книгу. Автор: Ивлин Хоуп cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь Богини  | Автор книги - Ивлин Хоуп

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Теперь мы слабы, а народ роев бежит со своей Родины. Наши силы скованы борьбой с безжалостным противником, но есть то, что доступно только смертным. Когда мы будем готовы, вещая птица укажет ту, что сможет выдержать мои силы. И тогда из союза богов и смертных родится освобождение.

— А теперь, Ада, пойми очень важную вещь. Мы не готовы. — В глазах жрицы мелькнул ужас, но Ред безжалостно продолжил. — Народ роев не готов к новой битве. Я был пару лет назад у берегов Старого материка. Мощь захватчиков растёт, они уже практически полностью обустроились на руинах империи. А мы ещё и вполовину не так сильны, как были когда-то. Но и ту битву мы проиграли. А что будет теперь? Ты же не думаешь, что девочка, пусть даже с силами богини, в одиночку перебьёт захватчиков?

— Но неужели всё настолько плохо?

— Да, Ада. Более того, даже дикари Кера теперь представляют для нас серьёзную угрозу. В джунглях нашёлся сильный лидер, который сможет объединить разрозненные племена. А у них есть странная, непривычная нам магия. Как ты думаешь, кто победит при таком раскладе?

— То есть, мы обречены, с воплощением Хатейи ли без?

— Не знаю. Но я точно уверен: управляй богиня своим воплощением — оно появилось бы или намного раньше или в каких-то других условиях. Здесь и сейчас её появление бессмысленно. — Ред пожал плечами. — Другой вопрос, что Тария этого не поймёт. Зато легко придёт к мысли, что Хатейя специально не вылечила Легойю или даже сама наслала на неё болезнь, чтобы получить подходящий сосуд для своей силы. Так что рассчитывать на девочку не приходится. Единственное, что ты можешь сделать, это постараться обучить Тарию как можно лучше, чтобы, если она когда-нибудь передумает, справилась без наших подсказок. Насколько я понимаю, всеведение не входит в число способностей воплощения.

— Я так надеюсь, что ты ошибаешься.

— Дополнительные знания в любом случае не помешают. Показывай давай, где тело Легойи? Ты же меня ещё и ради погребения позвала?

— В соседней комнате. Я помогу тебе всё подготовить.

Погребальные обряды роев никогда не отличались особой сложностью. Тело умершего выносили на улицу и жрец Лара делал несколько ритуальных разрезов, призванных помочь Ро быстрее покинуть прежнее вместилище. Не произносилось никаких молитв — роям никогда не приходила в голову идея, что можно попросить что-то у своих богов, уподобившись тем самым дикарям. Да и зачем просить о чём-то Вечных, не знающих жалости и меряющих лишь мерой справедливости? Так что, после того, как присутствующие жрецы убеждались, что Ро покинула тело, разжигался костёр Лара, в котором и сгорал покойник и вся его одежда. Родственники и близкие друзья на церемонию не допускались.

Три жрицы, желавшие присутствовать на погребении Легойи, пришли вечером, когда в небесах взошла яркая зелёная звезда, называемая Цветок Ночи. К их приходу уже всё было готово — тело лежало в охапке благоухающих фиолетовых цветов, собранных в саду, за которым Легойя тщательно ухаживала пока была здорова, одежда усопшей была аккуратно связана в узел и уложена ей в ноги, у тела ждал старший жрец Лара — Ред Орел, последний выживший потомок императорской семьи старого материка. Облачённый в струящиеся тёмные одежды, он напоминал статую, высеченную из чёрного камня и оттенённую несколькими штрихами светлого. Так величественно жрец не выглядел даже во время коронации старшего брата. Когда Ада, наблюдавшая за переодеванием, спросила, к чему это, жрец только загадочно улыбнулся и коротко сказал: «Чувствую, что так надо».

Наконец Цветок Ночи заняла нужное положение на небосводе, и Ред взмахнул остро отточенным кинжалом, вырезанным в незапамятные времена из кости какого-то зверя. Первый разрез всегда проходил в середине лба, второй — по горлу, третий — под рёбрами. Окончательно отсечь лишнюю память, разрезать путы слов и обещаний, оставить эмоции с телом, в котором они был прожиты. Когда жрец выпрямился, сжимая в руках окровавленный кинжал, жрицы дружно склонили головы, ожидая его вердикта. Только служителям Лара было дано увидеть, куда отправится Ро.

— Легойя не уйдёт в вечность. Судьба её Ро не может быть решена сейчас. Клятвопреступление отягощает его. Не вижу, куда направился дух, но, мне кажется, куда-то в сторону старого материка.

Жрицы потрясённо переглянулись.

Глава 2. Ихэро

Этот день обещал выдаться прекрасным. Нежное голубое небо и облака на нём, похожие на пирожки, разложенные по противню. Миниатюрная девушка, лежащая на палубе небольшого корабля, тряхнула головой, отгоняя навязчивые мысли о еде. Уже третий день двухмачтовое судно, украшенное фигурой керского орла, дрейфовало где-то неподалёку от пролива Веры, отделявшего Ретал от старого материка. Дул лёгкий свежий ветерок, которого хватило бы, чтобы наполнить паруса и погнать «Орла» навстречу новым приключениям. Но те рваные тряпки, которые висели на мачтах корабля, были не способны поймать и удержать ветер, а новые сшить было не из чего. И некому. Мечтающая о еде юная девушка была единственным живым существом на борту корабля, и жить ей оставалось недолго. Небольшая рана на плече опухла, плоть вокруг неё начала чернеть, появился тонкий аромат гнили, сопровождающий раны, оставленные оружием Иных. Впрочем, даже не будь девушка ранена, она всё равно была бы обречена. Не умея управлять кораблём, не ориентируясь в навигации и астрономии, она просто не смогла бы добраться до обитаемого берега Ретала. А приплыть на старый материк было бы равносильно очень мучительному самоубийству. Девушка знала, как обходятся Иные с попавшими к ним в руки роями.

Самым плохим в происходящем было то, что в находящемся между жизнью и смертью сознании шла битва, превосходящая по ожесточённости ту, что разыгралась на море три дня назад. Два голоса, один — женский и величественный, звучащий подобно боевой трубе, и второй — безумный, тихий, похожий на шелест увядшей и начавшей разлагаться осенней листвы. И каждый из них куда-то звал, что-то хотел, обещал милости и награды или грозил страшными карами. Девушка же не хотела ничего. Только смерти.

Поначалу прозванная на корабле Дичкой за опасливость и недоверчивость, она пришла в море, надеясь спрятаться от себя и, в первую очередь, того, что называли её предназначением. Тария, дочь Легойи, не верила ни в каких богов. А уж если они существовали, особенно Ала Хатейя, им не стоило попадаться ей на пути. Целых десть лет она жила словно во сне, постигая тайны истории и целительства, обучаясь бою на мечах, стрельбе из лука и храмовой борьбе без оружия. Девочка, а затем девушка, безропотно училась правилам поведения среди дикарей Кера, умению выживать на ледяных равнинах старого материка и в южных топях Ретала, укрощать самых диких и опасных зверей, очаровывать мужчин и женщин… Её наставницы старались передать ученице всё, что знали сами, что, по их мнению, могло понадобиться сосуду, полному божественных сил, для выполнения своей нелёгкой миссии. Тария училась, не спрашивая для чего, не ставя под сомнение слова наставниц.

Ада попыталась сохранить от Тарии секрет её необычной судьбы. Любую другую сироту уже отдали бы в храмовую школу, или посвятили Але, к тому же, в их первую встречу жрица сказала слишком многое и старалась не давать повода для новых вопросов. Но об исполнении пророчества узнали многие. А девочка, не таясь, носила чудесную брошку, украшенную никому не известными камнями. Секрет удавалось хранить целых десять лет. О своём предназначении Тария узнала случайно, услышав разговор двух жриц в саду, неподалёку от того места, где поливала роскошную клумбу. Спустя год, Тария задала свой первый и последний вопрос, дождавшись момента, когда все служительницы Хатейи соберутся на вечернюю трапезу. Она говорила громко, так, чтобы слышали все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению