Дочь Богини  - читать онлайн книгу. Автор: Ивлин Хоуп cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь Богини  | Автор книги - Ивлин Хоуп

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, аллаты явно не страдали от своего одиночества. Они создавали прекрасные здания, развивали науки и ремёсла. Причём в отличие от роев, у которых права на изобретение принадлежали мастеру, его семье и тем, кому он захочет подарить знания, аллаты считали любое усовершенствование принадлежащим всему народу. Мастер получал вознаграждение, размер которого зависел от полезности открытия, его имя вписывали в книгу Благодетелей и начинали обучать всех подмастерьев и ремесленников, работающих над похожими вещами. Развитие науки у аллатов тоже отличалось от империи роев. Риада точно помнила, что к моменту крушения цивилизации учёные работали над созданием устройств дальней связи и совершенно забросили разработку новых атакующих техник и вооружений. У могущественной империи, занявшей один континент и потихоньку осваивающей второй, не было сильных врагов, но была необходимость быстро связываться с удалёнными городами и селениями. Аллатов эти проблемы не волновали, но арсенал оружия, как материального, так и атакующих техник, основанных на использовании силы звёзд, у них был огромен. В сновидении не было сказано, для чего им понадобилось столько оружия, но королевна подозревала, что миры, в которые посылали разведчиков, далеко не всегда оказвались пустыми.

Ещё одна область, в которой аллаты достигли огромных успехов, не интересовала роев вообще. Звездознание всегда оставалось уделом кучки энтузиастов, по неизвестной причине мечтавших найти себе новое жилище, а не обустраивать родной мир. Аллаты же отлично разбирались в законах жизни звёзд, развития планет и тому подобных вещах. Риада списала это на постоянную опасность, грозящую народу от их собственной звезды. Больше всего её заинтересовали эргэльды — огромные животные, способные перемещаться в пространстве, лишённом воздуха и воды. Аллаты, выяснив эту интересную особенность, стали экспериментировать с эргэльдами, стараясь вывести огромных зверей, внутри которых был бы особый орган, в котором мог бы сидеть пилот. К моменту отлёта Армина из родного мира существовали сотни разновидностей эргэльдов, предназначенные для разных путешествий. Королевна немного позавидовала аллатам. Ей тоже хотелось увидеть своими глазами огромные звёзды, похожие на сгустки раскалённой лавы, и величественные планеты. Но у неё был Ройэт, её дом и часть, место силы, то, что Риада обязалась хранить и оберегать. Полежав ещё немного, королевна быстро оделась, умылась и пришла на кухню, откуда доносилось негромкое пение.

Я однажды гуляла по берега краю,
Мне приснился той ночью сон,
Что мой милый, устал и изранен,
Придёт снова ко мне из далёких сторон.

Некоторое несовершенство текста полностью компенсировалось тем, с какой страстью в голосе пела вдова Айрен, засовывающая в печь поднос с аппетитно выглядящими кругляшами. Риада предположила, что это будут булочки.

— Могу ли я помочь? — Королевна так до конца и не разобралась, как правильно обращаться к Айрен, поэтому решила не искушать судьбу. Обидеть гостеприимную хозяйку считалось у роев худшим поступком, который только можно было вообразить.

— Ты присаживайся, кушай. Армин ушёл за своим кораблём, тебя будить не захотел. Сказал, что к вечеру вернётся.

Айрен пододвинула к краю стола, возле которого стоял единственный стул, тарелку, наполненную кашей из зёрен райша. Риада порадовалась, что видит на столе знакомое блюдо, и послушно села за стол. Умение не навязываться с ненужной помощью считалось на Ройэте такой же добродетелью, как и верность короне.

— Хозяйка, скажи, не знаешь ли ты Иглессию Рарел? Она похожа на меня, но её глаза голубые, а губы больше и пухлее моих. Она ушла в Каньон за три года до пришествия Ихэро и мне хотелось бы знать, что с ней стало. Быть может, она ещё жива.

— Иглессия? Такой у нас точно нет. Под твоё описание может подойти Рейга, отшельница. Ей больше ста лет и живёт она на той стороне реки, только изредка приходя в селение. Если представить, какой она могла бы быть в молодости, то вы с ней будете очень похожи. И глаза у неё голубые. Если хочешь — я расскажу тебе, как туда добраться.

Риада благодарно наклонила голову.

— Я буду искренне благодарна радушной хозяйке за помощь.

Дорога к предполагаемому жилищу тётушки изобиловала кустиками, на которых висели крупные, спелые ягоды, пением птиц и ленивым журчанием реки. Королевне предстояло дойти до единственного брода, где река разливалась так широко, что в самом глубоком месте доходила до колена ребёнку. Перейдя реку, Риада должна была подняться на пять огромных каменных уступов, которые жители Каньона называли Ступенями Духов. По последнему уступу нужно было идти направо, до тех пор, пока не упрёшься в домик. Как осознала Риада, подойдя к первому уступу, приятным было только начало пути, когда можно было есть вкусные ягоды, наслаждаться пением маленьких птичек и окунать ноги в приятную прохладу речной воды. Карабкаться же на уступы оказалось весьма неприятным занятием. Острые камни царапали руки, ноги и даже щёки девушки. Риада успела мысленно согласиться с каждым положением философского трактата «О вещах нечеловеческих», в котором древний автор доказывал, что если что-то в мире слишком велико для человека, то это есть божественный промысел, и нет нужды оскорблять великих, посягая на их задумку. Жрецы Алы объявили трактат оскорбительным для милостивой богини, но не мешали знакомиться с его содержанием всем желающим, благо, писал мыслитель, чьё имя затерялось в веках вместе с первой страницей трактата, таким заумным языком, что желающих прочитать это творение было ничтожно мало.

Вскарабкавшись на пятый уступ, Риада мысленно поблагодарила Лара за ниспосланное упорство и вгляделась вдаль. Справа, не так уж и далеко от неё, виднелся небольшой домик. Так как Айрен ни слова не сказала о других отшельниках, живущих на этом берегу, Риада обрадованно зашагала вперёд, радуясь, что хотя бы подошвы её сапог не пострадали от зловредных камней.

Домик Иглессии Рарел, бывшей первой красавицы Ройэта, поражал своим убожеством. Покосившаяся крыша, дверь, кое-как висящая на одной петле, отсутствие даже небольших окон — всё производило впечатление, что живущему здесь человеку абсолютно безразлично, как выглядит его жилище. Риада осторожно толкнула дверь и приготовилась задержать дыхание, ожидая почувствовать вонь отходов, годами не убираемых из комнаты. Но ожидания не оправдались — в домике сильно и остро пахло пряными травами, мёдом и фруктами. Впрочем, выглядело внутреннее убранство жилища ничуть не лучше, чем наружная часть домика. Грубо сколоченная кровать, кое как прикрытая рваными тряпками, покосившийся стол и и колченогий табурет в другом углу. И огромное зеркало в роскошной оправе, висящее на противоположной от двери стене. Перед ним стояла полностью обнажённая женщина, чьим единственным прикрытием служили прекрасные рыжие волосы, доходящие до бёдер. Риада в немом изумлении созерцала тётушку Иглессию, чья рыжая грива служила предметом восхищения половины придворных кавалеров и зависти половины придворных дам.

Тем временем, хозяйка странного жилища поняла, что кто-то рискнул нарушить её покой, и медленно обернулась в двери. Её лицо, изрезанное глубокими морщинами, но озарённое каким-то странным внутренним светом, напоминало старинные изваяния Алы, сделанные в те времена, когда рои ещё не поняли, что богиня едина в пяти ипостасях. Та, что некогда звалась Цветком столицы, стремительно подошла к двери и стиснула в объятиях племянницу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению