Бурундучок, продолжая уплетать кашу, с интересом уставился на товарища.
— Во-от. — Кок перестал мешать и полез в шкаф. — Гляди!
Мужчина положил на стол сияющее украшение на цепочке. Украшение напоминало цветок: посередине сверкал камень, который менял цвета от тёмно-синего до небесно-голубого; а лепестки были сделаны из серебристого металла и усыпаны маленькими блестящими камушками.
Симу сверкающий цветок очень понравился, и он одобрительно запищал.
— Спасибо, Море-ход, — обрадовался Кок.
Тут раздалось шипение. Каша, оставленная без присмотра, начала вываливаться из кастрюли прямо на плиту.
— Ох, черти морские! — выругался Кок. — Как же я забыл?!
Он уменьшил огонь и принялся быстро мешать содержимое кастрюли. Сим как раз доел свою порцию. Бурундучок поблагодарил Кока коротким писком и отправился на палубу.
Погода стояла превосходная.
Ветра почти не было, и Сим с удовольствием устроился на поручне — погреться на солнышке. На палубе появился Ка-питан. Увидев Сима, он улыбнулся и приложил руку к своей фуражке. Таким образом мужчина обычно здоровался с бурундучком, что очень веселило остальную команду. В ответ Сим сел на задние лапы и приложил переднюю к собственной голове (это забавляло команду ещё больше).
Ка-питан хохотнул, но тут примчался взволнованный Стар-пом и прервал всё веселье.
— Ка-питан! Ищу вас везде. Надвигается шторм! Очень сильный. Никак обойти не получится.
Ка-питан тут же посерьёзнел. Озаботился и Сим. Впрочем, не сильно. Он видел штормы раньше. Иногда на Острове поднимался порывистый ветер, тучи прятали солнце. Море темнело, будто от злости, а потом выплёскивалось на берег шипящей пеной. Но уже на следующее утро небо прояснялось, а вода снова делалась прозрачной и спокойной.
Бурундучок пробежался до ближайшей мачты и поднялся наверх. С одной стороны всё было чистым и безоблачным. Но с другой творилось нечто непонятное. Тучи, клубящиеся и зловещие, заволокли и небо, и хорошее настроение Сима. Весь горизонт стал таким тёмным, что казалось, будто оттуда надвигается сама ночь. Но как такое может быть? Ведь утро только-только наступило.
Сим понял, что и всей команде, и ему самому предстоит серьёзное испытание.
***
Море поднималось и опускалось — словно дышало огромное животное.
Сим даже не представлял, что такие высокие волны бывают. Штормы, которые он видел на Острове, не шли ни в какое сравнение с тем, что обрушился на них сейчас. Корабль швыряло из стороны в сторону словно щепку. Каждая волна была выше самой высокой пальмы на Острове и размером с гору.
Любой корабль, сколь огромным он ни казался бы у берега, — лишь игрушка в лапах всемогущего Моря. Игрушка, которая в любой момент может сломаться или затонуть на потеху рыбам, крабам и прочим подводным жителям.
Миг — перед кораблём появляется волна, словно огромная водяная стена! Ещё миг и корабль взлетает на этой волне, кажется, что вот-вот достанет до неба… Но в следующий момент железная махина падает вниз, а желудок подпрыгивает к горлу. Затем всё повторяется снова и снова.
У Сима кружилась голова и темнело в глазах. К счастью, бурундучок наблюдал за происходящим через толстое стекло иллюминатора. В безопасности тёплой и сухой каюты. А вот людям, что суетились на палубе, пытаясь надёжнее закрепить груз, приходилось несладко.
Ветер выл, пытаясь с корнем вырвать верёвки, удерживающие контейнеры. Волны злились, становились всё яростнее и с грохотом набрасывались на палубу и копошащихся там матросов.
Одного человека сбило с ног и едва не утащило в море. К счастью, когда волна сошла, Сим увидел, что матрос успел схватиться за поручень. Новый водопад обрушился на уставших и замёрзших моряков. Люди поняли, что схватку со стихией им не выиграть, и начали покидать палубу. Бурундучок испытал облегчение, но лишь на миг — он увидел, что один человек зацепился ногой за верёвку, которую никак не мог распутать.
Остальные люди не замечали, что их товарища вот-вот смоет, все спешили укрыться от ненастья. С ужасом Сим понял — попавший в беду не кто иной, как Стар-пом. Его друг! Бурундучок запищал, но, даже если бы он сейчас находился на палубе, из-за бушующего шторма его бы не услышали.
Очередная волна прокатилась по палубе и протащила за собой несчастного Стар-пома. Мужчина кашлял и выплёвывал воду, но освободиться по-прежнему не мог. Верёвка лишь сильнее запуталась и теперь обвивала его тело как змея. Откашлявшись, он встал — лишь для того, чтобы быть сбитым с ног новой волной. Сверкнула молния, высветив бледное и измученное лицо.
Медлить больше нельзя. Если никто не поможет, этот человек захлебнётся. Сим вспомнил, как сам тонул после того, как его утащила щука. Он остался в живых лишь благодаря тому, что Стар-пом вовремя пришёл на выручку… Раскат грома, такой мощный, что задрожало толстое стекло иллюминатора, влился в бушующую мелодию шторма.
«Что ж, пришло время вернуть долг», — понял Сим.
Бурундучок бежал по канату, останавливаясь лишь для того, чтобы переждать особенно сильные порывы ветра. Стар-пом едва держался. Каждая новая волна делала его слабее. Мужчина уже не мог встать на ноги.
Сим перебрался на мачту и принялся спускаться. Он должен успеть! Но чем ближе бурундучок был к палубе, тем тяжелее ему приходилось. Теперь его пытался сбросить не только ветер, но и волны.
Снова сверкнула молния. Гром сотряс мачту, корабль и сам воздух. Шквал воды обрушился на Сима. Бурундучок едва сумел удержаться. Выждав, пока волна схлынет, Сим спрыгнул на палубу и со всех лап помчался на помощь другу.
Бежать оказалось ничуть не легче, чем карабкаться по канатам под ураганный ветер. Корабль кренился то в одну сторону, то в другую. Намокнув, вощённая палуба сделалась скользкой, словно стекло. На миг Симу вспомнилось катание на льду прошлой зимой, тогда он с бельчатами здорово повеселился. Вот только бурундучок не думал, что приобретённый навык может ему пригодиться в такой ситуации.
Времени до следующей волны почти не осталось.
Сим видел, как она поднимается огромной горой, собирается с силами, чтобы обрушить свою ярость на корабль. К счастью, Стар-пом был уже совсем рядом. Ещё есть шанс, что они успеют спастись. Бурундучок прыгнул человеку на грудь и вцепился зубами в путы.
— Мо-реход… Неужели ты… — с трудом проговорил Стар-пом.
Сим не отвлекался. Он отчаянно вгрызался в мокрую и колючую верёвку. Теперь всё зависело от остроты его зубов. Которые ещё никогда в жизни не работали так быстро.
Вжих!
Верёвка натянулась и лопнула. Стар-пом, пошатываясь встал. Сим сидел у него на плече. Бурундучок повернулся, и от увиденного намокшая шерсть встала дыбом. Волна, в несколько раз выше всех предыдущих, нависла над кораблём тёмной бурлящей стеной.