И тут появилась Люси - читать онлайн книгу. Автор: Брюс Кэмерон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И тут появилась Люси | Автор книги - Брюс Кэмерон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Щенки на ощупь были теплыми и сухими. Все они мирно посапывали, живые и здоровые. Люси ткнулась мокрым носом в его протянутую руку, словно говоря: «Все в порядке, не мешай детям».

Батарея в ноутбуке еще не села, но Джош все равно не мог толком работать без выхода в Интернет. Он решил хотя бы послать Гордону Бласко имейл с телефона, извинившись и объяснив причины своего неожиданного отключения. Увы, сотовый, лежащий в ящике стола, оказался полностью разряженным. Райан не зря негодовал: «Дружище, ты чего трубку не берешь?» Здесь, в горах, телефон ловил сеть только в одном месте – на каменном уступе в самом углу участка.

Джош воткнул зарядное устройство в розетку – на случай, если дадут электричество. Налил воды в железную кастрюлю и поставил ее в огонь. Таким нехитрым способом он сварил себе яиц всмятку, которые, вместе с овсяными хлопьями и молоком, должны были стать его пропитанием до тех пор, пока не дадут свет.

Когда яйца сварились, Джош залил кипятком кофейную гущу и процедил полученную смесь через бумажное полотенце. Напиток вышел вполне сносным. Джош пододвинул кресло к огню, устроился поудобней, прихлебывая почти-кофе, и стал наблюдать за щенками, которые изредка копошились, но большую часть времени лежали неподвижно.

Впрочем, они хором запищали, когда Люси поднялась и пошла к входной двери. Джош выпустил ее, и ледяной сквозняк потянул по полу, как раз на том уровне, где лежали щенки. Люси осторожно пробиралась по двору и принюхивалась. Джош закрыл дверь и подошел к новорожденным.

– Она вернется, не бойтесь, – успокоил он малышей.

Джош снял одеяло с дивана и накрыл им щенков, но не смог унять их тревожный писк. Сквозь панорамное окно он видел, что Люси, присевшая на тонком снежном насте, тоже на него поглядывает. Собака сделала свои дела, и Джош встретил ее у входной двери. Люси сразу же побежала к щенкам, одарив нового хозяина сочувственным взглядом, стянула зубами одеяло и бухнулась прямо на новорожденных. Она поелозила, устраиваясь поудобнее, и скоро все малыши снова сосали ее грудь. Люси опустила голову и вздохнула, и Джош почувствовал в этом звуке извечную усталость всех матерей.

Люси спасла щенков. А он всего лишь затащил в дом картонную коробку.

Пришла ночь, но Джошу казалось, что это не темнота сгустилась вокруг, а огонь в камине разгорелся ярче. Он читал книгу и смотрел на Люси. Собака с аппетитом поела и дважды полакала воды из миски. Потом Джош завернулся в одеяло и заснул.

Его разбудил звук падающих капель. Это был не дождь – на улице резко потеплело, и начали таять сосульки. Деревья скинули с себя ледяные оковы, и капельки воды переливались на них точно бриллианты, зато осины распрощались со своими золотыми уборами – буря сорвала пожелтевшие листья.

Погода в Колорадо!.. Дай ей пару часов, и она изменится.

Щенки были живы. По взгляду собаки Джош понял, что Люси весьма собой довольна, и счастье нянчиться с малышами искупило все перенесенные у ветеринара мучения.

– Ты молодчина, – сказал ей Джош.

Электричество так и не дали, и спальни превратились в резервуары с холодным воздухом, разливающимся по дому ледяной волной, стоило открыть двери. Какое счастье, что диван был удобным!

Могло статься, что электричество починят только через несколько дней. Надо было найти еду, которая не требует приготовления и не портится без холодильника. Нашлись упаковки: «Чипсы из мексиканской тортильи и консервированный фасолевый соус», «Арахисовое масло»…

Надо было убрать с подъездной аллеи поваленную бурей сосну.

– Все будет хорошо, – сказал Джош, натягивая резиновые сапоги. Люси занималась кормлением детенышей и не тревожилась об остальном.

Чтобы завести найденную в сарае бензопилу, Джош дергал за стартер с такой силой, что едва не вывихнул себе руку. Наконец, инструмент затарахтел, готовый вгрызться в ствол перегородившей проезд сосны, но Джош медлил, не решаясь опустить металлические зубья пилы на ствол дерева. Сосна повидала много бурь, а на ее коре до сих пор темнел след от бампера – память о том, как Джанис, сестра Джоша, училась водить. К ее стволу Джош прислонялся, ища утешения, когда удаляющийся по горной дороге фургон увозил от него маму и Джанис. И вот дерево лежит на земле, слишком старое и гордое, чтобы прогнуться под неподъемной тяжестью льда. Если распилить сосну, она превратиться в кучку заготовленных на зиму дров.

Джош чувствовал себя так, словно лишился давнего друга.

Перед Рождеством отец всегда вешал на сосну гирлянду из синих лампочек, и Джош старательно продолжал эту традицию. Он достал пакет с гирляндой еще неделю назад – любил, как и его мама, украшать дом заранее. Гвозди, за которые отец цеплял гирлянду, усеивали сосновый ствол как шипы на колючей проволоке, и Джош смотрел в оба, чтобы не наткнуться на них пилой.

Он разделил ствол на части и смахнул слезы, радуясь, что его никто не видит – расчувствовался, как дурак. Впрочем, один свидетель все-таки был: Люси наблюдала за Джошем через окно. Мужчина открыл дверь и выпустил собаку, Люси быстро сделала свои дела и шмыгнула обратно в дом.

Вот ведь умница! Присутствие собаки спасало от одиночества.

Джош вспомнил рекомендацию ветеринара не спускать Люси с поводка, но пищащие детеныши удерживали ее возле дома крепче любой привязи.

Сосновые пеньки были тяжелыми; пришлось изрядно потрудиться, перетаскивая их через слякоть двора к поленнице. Следующей осенью он наколет из них дров.

Дали электричество. Джош пообедал разогретой в микроволновке говядиной и принял горячий душ, смягчивший боль в ноющих мускулах. Потом он обошел весь дом и погасил свет в комнатах, где зажег его, щелкая наобум по выключателям, когда не было электричества.

Ни Интернет, ни телефонную линию еще не починили, но хотя бы сотовый зарядился. Джош натянул сапоги и захлюпал по грязи к каменному пригорку на краю участка, круглому и сухому, точно старческий локоть. Он оставил послание для Бласко, объяснив свое внезапное исчезновение несколько дней назад, потом проверил уровень сигнала – очень низкий – и позвонил Райану.

«Набранный вами номер временно не обслуживается». – Бесстрастный мужской голос едва пробивался сквозь треск помех.

Короткие гудки сообщили, что связь с ветклиникой пока не восстановлена. Кто знает, сколько еще придется ждать?

Вернувшись в дом, Джош увидел, что Люси покинула детенышей.

– Люси, милая, иди сюда. – Он похлопал ладонью по подушке, где крохотные щенки расположились в ряд, точно клиенты вдоль барной стойки.

Собака ответила ему хмурым взглядом: «Полежи-ка сам на моем месте, если думаешь, что здесь так здорово».

Сбылись худшие опасения – Люси передумала усыновлять щенков.

Джош опять вышел из дома, взобрался на каменный выступ и позвонил в справочную. Там его соединили с городской службой спасения животных. В трубке раздался женский голос:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию