И тут появилась Люси - читать онлайн книгу. Автор: Брюс Кэмерон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И тут появилась Люси | Автор книги - Брюс Кэмерон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Люси часто подходила к Джошу и клала голову к нему на колени, словно говоря: «С меня хватит». Люси похудела, теряла шерсть и выглядела изможденной, а когда Джош выпускал ее из дома, чтобы собака сделала свои дела, она не торопилась вернуться к детенышам, как раньше, а норовила задержаться во дворе подольше, вне зависимости от погоды.

Джош взял привычку чмокать Люси в косматую щеку, в едва заметную ложбинку между глазом и носом. Он не был уверен, что Люси одобряет эти нежности, но судя по тому, что собака ни разу не попыталась укусить его или вырваться, она не имела ничего против поцелуев.

Пасмурная и ветреная погода загнала Джоша в дом на целых четыре дня. Наконец ему надоело сидеть взаперти, и он решил спуститься с гор – внизу, в Денвере, был зоомагазин, куда пускали с питомцами. Джош погрузил щенков в коробку и поставил ее на пол перед пассажирским сиденьем, однако, к его разочарованию, табличка перед магазином воспрещала вход с животными младше восьми недель по медицинским соображениям. Джош счел этот довод вполне резонным – щенки были еще не привиты. Он оставил коробку в машине и сбегал внутрь один, наскоро купив пару резиновых игрушек для Люси. По возвращении он обнаружил, что несколько девушек буквально прилипли к окну пикапа и вслух восхищались очаровательными крохами. Джош открыл дверь и дал им подержать малышей – Коди слегка перетрусил, зато Лола пришла в полный восторг. Сам Джош здорово смутился, особенно когда девушки оторвались от собак и принялись обнимать его на прощание.

Как, оказывается, занятно все устроено: если у тебя есть машина с хорошенькими щенками, то никакие Ли с Уэйном не нужны.

Люси поджидала их у окна. «Где тебя носило?» – говорил ее укоризненный взгляд. У Люси прибыло молоко, и она нуждалась в щенках не меньше, чем они в ней. Джош виновато наблюдал, с какой жадностью малыши вцепились в материнскую грудь. Он неукоснительно выполнял рекомендации Керри и следил, чтобы Лола имела доступ к двум разным соскам каждый день.

Люси вскоре простила Джоша – как и все собаки, она считала, что глупо дуться на того, чья дружба приносит тебе столько радости. Джош подарил ей резиновую пищалку, Люси тут же набросилась на игрушку и принялась азартно трепать ее из стороны в сторону. Пищалка оглашала воздух безумными звуками, и щенки в недоумении тыкались друг в друга носами.

Однажды, когда за окном установилась сказочная погода – потеплело, ветра нет, легкие облачка, – Джош решил вынести щенков на свежий воздух: погрузил их в знакомую картонную коробку и перетащил на покрытую редкой травой лужайку перед домом. Люси испуганно вертелась у него под ногами. Возможно, она опасалась, что ее детишек опять увезут в Денвер, но когда Джош осторожно положил щенков в согретую солнцем траву, собака успокоилась и пошла вздремнуть на веранду.

Ошарашенные щенки подставляли ветру свои дрожащие мордочки, принюхивались и пищали друг на друга, сбившись в кучку, но никто не решался покинуть товарищей и отправиться на поиски приключений.

Джош отошел на несколько шагов, давая щенкам возможность насладиться свободой, улегся в траву, положил руки под голову и устремил взгляд в небо. Какой чудесный день! Растянувшись на лужайке и вдыхая запах нагретой от солнца хвои, Джош представлял, что сейчас лето, а он ребенок, и мама запекает мясо в духовке, а папа читает газету на веранде.

Хеллоуин Джош и за праздник-то не считал. Сколько он себя помнил, дети никогда не забирались так высоко в горы и ни разу не стучали им в дверь, выпрашивая сладости. Зато рождественские приготовления его мама начинала уже в октябре и растягивала праздник на полгода. Украшения в одночасье появлялись откуда ни возьмись, точно цветы на горном склоне после дождя. Дом наполнялся сладким запахом выпечки, и вся семья смотрела новогодние фильмы – мама собрала огромную коллекцию рождественских видеокассет и постоянно крутила их как до, так и после двадцать пятого декабря.

Джош потом переписал все эти фильмы на DVD-диски. Можно было бы посмотреть что-нибудь сегодня вечером, например, «Эту замечательную жизнь», где герой Джеймса Стюарта постепенно осознает, что на самом деле он счастлив и что нет ничего важнее семьи.

Джош блаженно улыбался и даже задремал на пару минут, но вздрогнул, когда ему в руку ткнулось что-то мокрое. Это Оливер Путешественник прижался к нему своим крохотным черным носиком. Белое пятно вокруг пасти щенка делало его похожим на клоуна с обведенной белилами улыбкой. Джош перекатился на бок и увидел, что остальные собаки шагали вслед за братцем, растянувшись по лужайке нестройной шеренгой.

Оливер уперся лапками в Джоша, пытаясь на него вскарабкаться.

– Привет, малыш, – пробормотал Джош, сажая щенка к себе на живот.

Следующей к нему подбежала Лола, затем Коди с Руфусом и последней – Софи. Малыши пищали и старались залезть на Джоша. Он подсадил их, и скоро уже все пятеро копошились на нем, мало-помалу затихая и впадая в дремоту. Так Джош и пролежал до самого вечера, со спящим собачьим семейством на груди.

Этот день стал поворотным моментом в жизни щенков. Теперь они хотели резвиться и голосили до тех пор, пока их не вытаскивали из коробки. Они оставляли на полу маленькие кучки, которые Джош без труда зачищал, бродили по комнате, обнюхивали стенки и до смешного неуклюже наскакивали друг на друга. Джош перетащил коробку в старую спальню Джанет. Комната, где единственной мебелью были кровать и комод, предназначалась для никогда не появляющихся в доме гостей. Здесь и начинались обычно приключения щенков: Джош вынимал их из коробки, и они разбегались в разные стороны. Оливер неизменно уходил дальше других; наверняка вскоре начнет проситься на улицу. Лола пищала до тех пор, пока ее не брали на руки. Софи мутузила очередную игрушку. Руфус и Коди, неразлучная парочка, всякий раз выбирались из спальни последними.

Первого ноября пошел снег. Снежинки, дразнясь, танцевали на ветру и тонким слоем ложились на поленницу, словно кружево, переброшенное через подлокотник кресла.

Джош пел щенкам песенку, когда раздался звонок. Он бросился к телефону, скользя по полу в носках. Звонила Керри.

– Тебе совсем не до меня стало, – заметила девушка.

– Что? – Джош вцепился в трубку. – Нет, конечно! То есть…

Несколько секунд Керри ожидала, что Джош самостоятельно закончит фразу, потом, наконец, пришла к нему на выручку:

– Ты не звонил, потому что…

– Ну, не знаю, у меня просто не происходило ничего интересного. А ты… ты ждала моего звонка?

– Я заезжала в гости, хотела тебя увидеть, но застала дома одну Люси, – весело продолжила Керри.

– Хотела меня увидеть, – тупо повторил Джош, и его сердце забилось чаще.

– Ну да. И щенков – их в первую очередь.

– Вот как.

– Так где же ты был?

Джош рассказал про свою вылазку в магазин и описал, каким успехом пользовались щенки у прохожих, умолчав, однако, о том, что все прохожие были девушками.

– Отличная идея, продолжай в том же духе! – одобрила Керри. – Нужно приучать их к людям. И к другим собакам тоже. У нас в приюте живет четырехмесячный пес по кличке Боб, терьер-полукровка. Такой миляга! Любит всех на свете и обожает играть. Я могла бы привезти его к вам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию