Загадка саура - читать онлайн книгу. Автор: Лина Алфеева cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка саура | Автор книги - Лина Алфеева

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Неплохо, но я бы ещё поработал над маскировкой.

Тихое замечание, прилетевшее со спины, заставило меня заскрежетать зубами от злости. Только Даркинфольда мне не хватало для полного счастья! На всякий случай я деактивировала ожерелье. Просто почувствовала, что новой порции откровений не выдержу.

Менталист обогнул меня и поклонился.

Вот и что он тут забыл? Видно же, что не любитель светских развлечений. Наверное, Орланд Даркинфольд был единственным в зале, кто не стал принаряжаться, а заявился на бал в униформе сотрудника департамента магической безопасности.

— Танцуешь?

— Устала. Этот пропущу. — Я уже и не пыталась казаться любезной.

— Это ты зря. Не согласишься вальсировать со мной — придётся терпеть объятия Кианг-цзы Мона.

Даркинфольд указал взглядом на мага в синем кимоно, тот решительно пробирался в нашу сторону сквозь толпу и, вероятно, собирался передать приглашение главы семьи Мон.

— Он может пройти мимо.

— Хочешь проверить? — с лёгкой издёвкой поинтересовался менталист.

— Не хочу, — с досадой буркнула я и, как только мужчина протянул мне руку, вложила в неё свою ладонь.

— Хорошая, послушная кошечка.

Не удержалась и от души наступила Даркинфольду на ногу.

— Полегчало? — спокойно поинтересовался он.

— Догадайтесь сами. Вы же специалист по чужим мыслям и чувствам.

— Продолжишь хамить — не узнаешь, зачем Рендел послал меня к тебе, — раздалось невозмутимое в ответ.

— Вы видели лорда Рендела?!

— Не только видел, но ещё и слушал, слышал, разговаривал… Фурия!

— Ноги заплетаются, — ничуть не смутилась я. — Предупреждала же, что устала!

— В таком случае…

Не успела я опомниться, как меня увальсировали в сторону террасы, после чего провели сквозь распахнутые двери в ночь. Ярко освещённый зал, наполненный музыкой и магами, остался позади, я же в самом деле вздохнула свободнее. Слишком много впечатлений и эмоций для одного вечера.

— Ты пользовалась сегодня популярностью, — не ехидство, а простая констатация факта.

— Подозреваю, что любая девушка-фамильяр привлекла бы не меньше внимания.

— Рендел преподал тебе жёсткий урок. Впрочем, он не сомневался, что ты справишься.

— О чём это вы? — Слова Даркинфольда зародили нехорошее предчувствие.

— Я и так сказал слишком много, и это когда ты так и не использовала свои камешки. Да, Рендел предупредил меня и об ожерелье.

— Артефакт неактивен, — сухо заметила я.

— Я оценил. — Лёгкий кивок и ни грамма издевки, даже не верится, что с этим типом можно разговаривать нормально.

— Так что вы имели в виду, когда говорили об уроке, который мне преподал архимаг?

— Ты же не отцепишься? — с кислой миной поинтересовался менталист.

— Не ответите вы — спрошу у лорда Рендела.

Даркинфольд тихо выругался. Я стояла, сложив руки на груди, и всем своим видом изображала мрачную решимость. Хотелось, чтобы менталист проникся моим желанием докопаться до истины. Ещё одно ругательство подтвердило, что да, таки проникся и осознал.

— Даниэлла из фамильяров Сан-Дрима, — внезапно произнёс менталист.

— Да. Это я.

— Как ты думаешь, почему твои родители выбрали именно этот мир для вас?

— Климат подошёл… — буркнула я.

К слову, климат на Сан-Дриме изумительнейший, бескрайний океан разрезают несколько крупных архипелагов, окружённых сотнями крошечных островков. Наш городок, подобно всем остальным, расположен на побережье. Солнце, пальмы, белые песчаные пляжи и ярко-лазурные прозрачные воды — это и есть мой архипелаг Сэнди, райский уголок на краю Вселенной.

— Сан-Дрим — закрытый мир, по сути это своего рода заповедник, — огорошил меня Даркинфольд. — Что? Удивлена?

— Да как-то не задумывалась об этом.

— И не замечала, насколько редки на Сан-Дриме типы в мантиях? — Менталист уже издевался в открытую.

— Типов в мантиях не жалуют типы в тогах, — съехидничала я, имея в виду местных жрецов. Собственно, на Сан-Дриме единственной разновидностью магии была сила жрецов Бога-Солнца. И они действительно не любили магически одарённых чужаков, настолько не любили, что не позволяли им появляться на Сан-Дриме. А вот лорд Рендел был у меня дома. Значит, понравился жрецам. Ещё один огромный плюс в карму архимага.

— Ты выросла в тепличных условиях и совершенно не знаешь жизни. Можешь считать, что сегодня на магической ассамблее состоялось твоё боевое крещение.

— Хотите сказать, что мне и дальше будут предлагать не только роль энергетической батарейки, но и домашней телогрейки? Я вот одного не пойму: уважаемых магов так на экзотику тянет или им лень искать постоянных любовниц?

Даркинфольд моргнул, затем открыл рот и снова моргнул.

— Кажется, у тебя откат, — наконец вынес вердикт доморощенный целитель. — Ты слишком долго носила артефакт активированным и тоже попала под его влияние.

Я прикоснулась к центральной подвеске и принялась крутить её между пальцами. А неплохой, в сущности, артефакт — помог мне увидеть жизнь в новом свете. Вот вернусь в академию и скажу архимагу огромнейшее спасибо за Эллу. Пусть вредная и взбалмошная, но для неё я не зверушка, которую можно купить. Элла меня ценит, понимает и уважает.

— А знаете, вы мне ни капельки вот не нравитесь, — непонятно к чему выложила я.

— Да уж как-то догадался, — ответил менталист, который ещё и эмпат по совместительству.

— Жаль. А я-то думала, что у нас ночь сюрпризов и великих открытий.

Это я уже злюсь на лорда Рендела. Да, злюсь! Я, значит, из кожи вон лезла, чтобы ему помочь, дотанцевалась до ломоты в ступнях, а он всего лишь хотел меня просветить насчёт несправедливости и подлости окружающего мира. А ведь это моя первая магическая ассамблея, мой первый бал. Да, я на свидание рассчитывала! Отчего-то несостоявшегося свидания было жальче всего.

— Рендел попросил меня сопроводить тебя к порталу. Сам он вернётся в Кар-Шан чуть позже.

— Какие-то проблемы? — вяло поинтересовалась я.

— Ничего такого, с чем бы он не справился.

— Естественно, — горько выдохнула я, чувствуя себя обманутой. Да что там, полнейшей дурой я себя ощущала!

Путь к башне телепортации прошёл в молчании. Я не произнесла ни слова, несмотря на откат. Высший балл мне за это! Даркинфольд молчал из солидарности или же попросту пожалел. Наверняка почувствовал, до чего же мне паршиво. На себя бы посмотрел, заморыш канцелярский.

— Сейчас ты похожа на разъярённого тигрёнка, но уже завтра тебе полегчает, — доверительно сообщили мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению