Король-лис - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король-лис | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Хозяин, как вы?

— В порядке, но чувствую себя идиотом. Я слышал его шаги сзади и решил, что это ты.

— Я увидел, как в игорном зале он бросил недопитое вино, как только вы вышли, и решил, что он замышляет недоброе.

Ког склонился над телом. Убитый оказался худым человеком с какими-то размытыми чертами лица, одет он был в черный камзол, серые штаны и плащ. При нем не было ничего, что могло бы помочь опознать его, — ни кошелька, ни украшений, только кинжал и меч.

— Кто это? — спросил Амафи.

Ког сделал слуге знак, чтобы тот следовал за ним.

— Давай уйдем, пока никто не появился. Не хотелось бы провести ночь в беседах с шерифом Саладора.

Они поспешно повернули за угол и заторопились прочь.

— Важно не то, кто он такой, — сказал Ког, — а кто его послал.

— У вас есть враги, хозяин, — заметил Амафи.

— Сомневаться не приходится, — кивнул Ког.

Они вернулись домой; Ког всю дорогу привыкал к новому ощущению. Он только сейчас начал понимать, каково это — когда на тебя охотятся.

12 ПРЕДАТЕЛЬСТВО

КОГ СДЕЛАЛ ВЫПАД. Он чуть коснулся противника, и толпа на галерее зааплодировала. Ког отсалютовал противнику и мастеру зала.

Школа Клинков по сравнению со Школой Мастеров фехтования в Ролдеме была заведением скромным. Она не занимала целый квартал, а помещалась в одном здании, хотя и просторном, но без вспомогательных помещений, не было там ни ванны, ни многих других удобств, какие предлагались в Ролдеме. Школу не содержал ни король Островов, ни герцог Саладорский — это был скорее частный клуб для благородных людей, которые хотели бы отточить искусство владения мечом. Вельможи из приграничных земель и солдаты гарнизона имели возможность упражняться под надзором мастера, а придворным в таких городах, как Саладор, надо было тренироваться самим. Членство стоило недешево, но Ког, как победитель турнира, получил приглашение пользоваться залом; ему были предоставлены все привилегии на время пребывания в Саладоре. «Умный ход», — шепнул Ког на ухо Амафи, когда получал приглашение: это, конечно, оживит интерес к клубу среди молодых дворян и сыновей состоятельных горожан.

Как и в Ролдеме, дочери зажиточных семей и молодые девушки благородного происхождения вдруг выяснили, что смотреть на упражнения в фехтовании — очень интересное занятие. Ког, привыкавший к роли дворянина, во время своего первого приезда в Саладор был просто подающим надежды сквайром. Теперь он стал известен, какова бы ни была его слава — ведь, наверное, история его столкновения с принцем Мэтью уже распространилась повсеместно, — и лихой сквайр с запада считался в благородных семействах одним из самых завидных женихов.

Он, как было положено, посетил герцогский замок — памятник далекого прошлого; огромное и продуваемое ветрами сооружение оставалось неуютным, несмотря на все попытки приукрасить и осовременить его. Правящий герцог, Дункан, дальний родственник короля — мужчина лет семидесяти, но все еще с ясным взором, — приветствовал юного сквайра и предложил ему любую помощь, давая понять, однако, что просить о чем-нибудь было бы дурным тоном.

Сын герцога, Лори, молча стоял рядом с отцом, забавляясь происходящим. Пару раз Ког поймал взгляд молодого человека. В отличие от иных благородных отпрысков Лори, кажется, не слишком увлекался бражничеством, женщинами или азартными играми. Однажды юноша был замечен в обществе молодой женщины необычайной красоты — позднее Ког узнал, что это была дочь одного из вельмож, приближенных к герцогу Крондорскому; в другой раз его видели в одном из лучших игорных заведений города, причем рядом с ним была та же юная особа. Говорили, что она может стать следующей герцогиней Саладорской. Ког никогда не замечал, чтобы Лори пил что-нибудь помимо воды. Городская молва приписывала следующему герцогу Саладорскому немало достоинств — ум, одаренность и уравновешенность. Единственным ярким его дарованием было музыкальное: он играл на нескольких инструментах и обладал сильным, красивым голосом — по рассказам, эти таланты он унаследовал от своего прадеда, менестреля.

Ког пожалел, что не может ближе познакомиться с молодым человеком — Лори, кажется, избегал знакомств с людьми, чья репутация не была безупречна.

Ког подошел к Амафи, дожидавшемуся его с полотенцем в руках.

— Хорошая работа, хозяин.

— Спасибо, Амафи.

Со времени нападения убийцы у «Дворца Рутии» прошло около месяца; подобное больше не повторялось. Амафи, пользуясь своими знакомствами, попытался разведать имя наемника — так можно было вычислить, кто его нанял. Пока, однако, он ничего не узнал.

С момента покушения Ког проводил все время, тренируясь в Школе Клинков, обедая в лучших городских заведениях, хотя и дома ел нередко, отдавая должное мастерству Люсьена. Молодой человек принимал приглашения на разные празднества и приемы, играл в карты и бывал в обществе очаровательных женщин.

Пока Ког раздумывал, завершить ли тренировку или провести еще один учебный бой, оживление толпы показало, что в зале появилась еще одна известная личность. Ког с любопытством смотрел, как входят шестеро герцогских стражников, за ними — придворная свита и, наконец, герцог Вариан Родоски. На короткий момент Ког почувствовал укол совести. Он обдумывал разные варианты встречи с герцогом, но никак не мог предполагать, что она состоится в ситуации, подобной той, когда Ког унизил кузена герцога, принца Мэтью.

Герцог, смуглый красавец не старше тридцати пяти лет, как говорили, до женитьбы на одной из кешианских дворянок разбил немало женских сердец. Два года назад из-за несчастного случая на охоте Родоски стал вдовцом; он искренне скорбел о потере жены и с того момента особенно заботился о шестилетнем сыне и четырехлетней дочери. Теперь, по слухам, у него остался единственный порок — увлечение тотализатором: он делал ставки на лошадей или на игры футбольной лиги. Сейчас герцог был одет для фехтования — в куртку на толстой подкладке, плотно обтягивающие штаны и мягкие туфли. В руке он держал рапиру, а слуга нес дуэльный шлем.

Герцог поймал взгляд Кога и кивнул, затем, как будто невзначай, подошел ближе.

— Сквайр. — Он протянул Когу руку. — Давно вас не видел.

Ког опешил от неожиданности, но после недолгого замешательства пожал предложенную руку и слегка поклонился.

— Рад видеть вас, ваша светлость.

На лице герцога не угадывалось ни намека на неискренность. Склонившись к Когу, он прошептал:

— Знаете, не все в нашей семье были разгневаны, когда стало известно, как вы обошлись с принцем Мэтью. Я одного только не понимаю — почему никто раньше этого не сделал. Он невыносимо самодоволен, а иногда к тому же становится на редкость занудным. Раздражает, как надоедливая муха. Порка должна пойти ему на пользу. Еще его матушке надо было заняться этим. — Родоски помолчал и улыбнулся Когу. — Сквайр, не хотите ли сразиться со мной?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению