Огненная кровь. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Ляна Зелинская cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненная кровь. Том 1 | Автор книги - Ляна Зелинская

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

«Понимаешь — дальше не станет легче».

Может, этого ей и не хватало? Этой правды и честности.

Может, это ей и нужно было, понять, что нет у неё обратного пути, и её дом теперь здесь? Такой, какой есть.

В Мадвере в доме тёти Огасты у неё не было совсем никаких прав, и та могла быть с ней жестока и унижать её, а здесь она совсем не обязана этого терпеть. И если в Мадвере она собиралась броситься со скалы от безысходности, то здесь нужно всего лишь бороться!

А бороться она сможет.

Эта простая мысль стала глотком свежего воздуха, и отчаянье сменилось решимостью. И главное, она должна помочь Себастьяну победить их всех, ведь статус жены верховного джарта даст ей возможность менять правила в этом доме.

Но для того, чтобы бороться, ей нужно больше узнать об этой семье, о предстоящем поединке, об айяаррах, их силе, и том потоке, который живёт в ней, о ритуалах, живом огне и всех тех странных вещах, которые происходят вокруг.

И в этом ей, как раз, никто помешать не сможет. Она видела во дворце огромную библиотеку и была уверена, что Таисса и Милена вряд ли туда заглядывают. Возможно, она найдёт ответы там. Что-то ей может рассказать Себастьян, и, наверное, нужно поближе познакомиться с тётей Эверинн.

Когда они разошлись с Альбертом у входа в патио, Иррис быстро вернулась в свои покои. Завтра бал, и ей нужно подготовиться. Она не должна показать, что глупая выходка Милены напугала её до смерти, и она должна выглядеть лучше них, лучше сестёр Себастьяна, и уж тем более рыжей Хейды. Они, конечно, придут почти голые и увешанные бриллиантами, судя по тому, что она успела заметить на торжественном обеде. Но чтобы произвести впечатление это не главное.

Она должна быть другой. Вернее, она и так другая, ей нужно лишь оставаться собой, и этим отличаться от них.

Может быть, пора принести в этот дом немного утончённости, вкуса и благородства, какими обладала её мать? И разбавить ими, наконец, весь этот красный цвет, парчу и золото, которые окружали её со всех сторон.

Если ей суждено стать женой верховного джарта, то она должна соответствовать этому статусу, и если Себастьян сдержит своё слово, и всё изменится, то она должна помочь Себастьяну всё изменить. И уж точно она не хочет, чтобы Таисса играла в этом дворце её роль.

— Армана? — спросила она, входя в свои покои. — Где мой арбалет? И стрелы?

Армана удивлённо похлопала ресницами, а потом осторожно спросила:

— И… зачем он вам?

— Не бойся, я никого убивать не собираюсь, — улыбнулась Иррис. — Но хочу, чтобы он всегда был возле моей кровати. Так что, будь добра, повесь его на стену вон над той кушеткой.

— Хорошо, леди Иррис, — Армана даже присела в реверансе.

— Почему ты так странно улыбаешься?

— Я? Ох, простите, но вы… вы пришли… такая решительная, и это мне нравится.

— Послушай… а кому ты служила раньше? До меня? — спросила Иррис с усмешкой.

— Совсем немного джарти Таиссе, подменяла её горничную, потом — джарти Милене, но однажды она побила меня каминными щипцами потому что, я, по её мнению, слишком миловидная особа для прислуги, и меня забрала к себе джарти Эверинн, а потом вот… отдала вам.

— Слишком миловидная для прислуги? Щипцами? Боги милосердные! — воскликнула Иррис.

— Да все привыкли, она же била не только меня. Но у джарти Эверинн было лучше, конечно, а у вас лучше всех.

— И, видимо, — Иррис лукаво улыбнулась, — ты знаешь все секреты этого семейства?

— Ну… не то, чтобы все… но, — Армана тоже чуть улыбнулась, — и не то, чтобы секреты… но у меня есть глаза и уши, я не слепая и слушать умею.

— И это очень хорошо… Все эти коробки? Их проверили? Больше никаких змей или пауков? — спросила Иррис, указывая на подарки, шляпки и платья.

— Всё проверили трижды, леди Иррис, я сама смотрела за всем.

— Отлично! Идём.

Иррис взяла коробки, присланные портнихами, и быстро разложила на кровати. Бальные платья были, как одно, из всех оттенков красного, и она отодвинула их в сторону. Это всё не годится! Этот цвет давит на неё и превращает в бледную тень, в жертву, идущую на эшафот! Как предусмотрительно поступил Салавар, прислав в Мадверу за ней две кареты! И, слава Богам, та, в которой ехали её вещи и сундуки с дневниками и книгами отца, осталась цела, проехав ещё до обвала, а затем дожидалась их в Фессе.

Она сгребла в охапку все красные платья и, вручив их Армане, произнесла:

— Это тебе. Забирай.

— Что? Как мне? Леди Иррис?

— Хочешь, возьми себе, хочешь сёстрам своим отдай, если у тебя есть сёстры. Мне они не нужны, я не хочу носить этот цвет, что бы там не говорили Милена и Таисса! Принеси сюда мои платья, те, которые приехали из Мадверы.

— Но, леди Иррис, красный, это цвет дома Драго, это же…

— Это же — что? Будет невежливо? — Иррис усмехнулась. — Зато женщинам семейства Драго не придётся выискивать повод для того, чтобы меня уколоть.

Армана сбегала быстрее ветра и принесла всё, что старательно развесила в гардеробе.

Иррис выбрала платье из голубого шёлка. Элегантное и изящное, с красивым декольте лодочкой и слегка прикрытыми плечами, спереди оно обтягивало фигуру и сзади собиралось пышными складками.

Она сама придумала этот фасон. Для помолвки. Только здесь её никто не спрашивал, что она хочет надеть. Но теперь она больше не станет слушать глупых советов насчёт моды от сестёр Себастьяна.

Иррис провела ладонью по гладкой ткани — никаких украшений, лишь рельефные швы на лифе, подчёркивающие талию и грудь. Никакого золота, никакой парчи, это платье, как вторая кожа, и идеально походит к цвету её глаз.

И пусть сёстры Себастьяна горят огнём!

— Завтра на бал я надену его, — произнесла она, отдавая платье Армане.

— Леди Иррис… вы уверены?

— Уверена. Полностью. Послушай, Армана, — Иррис присела на кровать, — почему они все такие? Злые. Бессердечные. Почему они так ненавидят друг друга?

Армана аккуратно развесила платье на плечиках и ответила, медленно расправляя складки:

— Знаете, миледи, есть такие тайны, которых, может, лучше и не знать совсем, а уж накануне свадьбы…

— Тайны? Какие тайны? — удивлённо спросила Иррис.

Армана оглянулась и даже как-то смутилась, видя, как хозяйка внимательно на неё смотрит.

— Да так, знаете же, о чём слуги всё время судачат на кухне, ерунду всякую болтают, — она пожала плечами и снова занялась платьем, — а я, так думаю, простите меня за дерзость, что эфе Салавар, да пребудет он в светлых садах Миеле, любил своих собак всяко больше, чем детей. Так моя бабушка говорит, а она с малолетства на кухне и помнит ещё времена, когда эфе Салавар без штанов бегал. И вот она права, я вам скажу, потому что если бы вам хоть разок пришлось видеть собачьи бои, которые проводят за Рыбным рынком в ямах, то вот ровно так эфе Салавар и воспитывал своих детей, как тех собак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению