Лисьи маски - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Левковская cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лисьи маски | Автор книги - Анастасия Левковская

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Поколебавшись, я все же решилась сказать частичную правду.

— Ты прав только наполовину, — вздохнула и провела ладонью по подлокотнику кресла. — Я и правда сейчас не могу превращаться. Но это не связано с беременностью, даже близко. Просто слишком большой перерасход сил.

— Ты меня за идиота держишь? — внезапно холодно процедил он. — Я знаю, что даже при самом сильном перерасходе вы восстанавливаетесь максимум за десять дней. Ты же явно уже почти месяц не пользовалась способностью.

— Карл, ты знаешь многое, но далеко не все, — сухо сообщила я и отпила вина из бокала, чтобы смочить пересохшее горло. — Мне нет нужды тебе врать в этом. В конце концов, мои слова легко проверить: любой целитель сразу скажет тебе, что я не беременна.

— Да ладно? — кисло отозвался тот. — Тебя смотрел целитель сразу по приезде в поместье.

— И что? — невольно заинтересовалась я.

— А то, что у тебя сейчас внутри вообще ничего нельзя увидеть! Все энергетические потоки переплелись в такой клубок, что даже отдельные органы вычленить невозможно!

— Серьезно? — удивилась я, про себя решив, что это наверняка еще одно последствие а-тираи.

Инфернальное пламя, мне срочно нужно поговорить с Алией. Жаль, что это сейчас вообще невозможно.

— Ну так что, ты мне скажешь правду? — нетерпеливо спросил Карл.

— Я сказала тебе правду, — безразлично пожала плечами.

Он со свистом выдохнул, поднялся и сказал, глядя на меня сверху вниз:

— Скоро сюда приедет мой друг. Он, пожалуй, лучший целитель из ныне существующих. Он точно сможет рассмотреть, есть ли в тебе искра новой жизни.

Да ладно? А речь, случайно, не о том лортанце, из-за которого я два раза чуть не попалась? Если да… Это может плохо закончиться.

— Не увидит, — уверенно проговорила я вслух.

— Посмотрим. Но если ты врешь… Договор между нами будет аннулирован. Я заберу ребенка, а тебя — лортанцы.

И вышел из подземелья, громко хлопнув дверью.

— Идиот, — закатила я глаза.

Я совершенно не волновалась. И даже воспоминания о сексе с Киром не навевали тревогу. В конце концов, а-тираи забирает на время способность к оплодотворению, так что я не могла забеременеть. А вот приезд целителя меня настораживал. Если это и правда тот лортанец… Насколько он Карлу друг? Есть ли шанс, что долг перед монастырем перевесит? Да нет, думаю, Майрен-младший о таком подумал в первую очередь… В любом случае встречи с ним мне не избежать. Заодно хоть познакомлюсь с талантливым мерзавцем, который так бездарно тратит свои выдающиеся способности.

Глава 16

Следующие два дня я провела в одиночестве.

Еду мне приносила пугливая служанка, которая дрожащими руками ставила поднос с тарелками, потом, переминаясь с ноги на ногу, ждала, пока я поем, и выметалась из моей комфортабельной камеры со скоростью звука. Я лишь усмехалась, глядя на такой явный страх.

Интересно, какие обо мне ходят слухи в доме? Впрочем, какими бы ни были… Слухи — это хорошо. Если пойдут по округе, могут дойти до моих друзей. Тогда появится шанс на спасение.

Способности, увы, возвращаться не спешили, что вызывало досаду. Можно было бы попробовать принять внешность служанки и вырваться самой. Правда, кодовый стук в дверь каждый день менялся, но попытаться ведь могла бы, не так ли?

По разговорам с Карлом я не скучала. Во-первых, у меня еще имелись книги, которыми я занимала свое время, а во-вторых, сам Майрен не стал для меня кем-то значимым.

На третий день мое ожидание закончилось.

Ближе к обеду дверь открылась и пропустила внутрь двоих мужчин: насупленного Карла и — да — того самого лортанца-целителя.

— Какая встреча, — насмешливо улыбнулась я, сразу сосредотачиваясь на замершем монахе.

Тот ответил мне молчанием и пристальным взглядом.

Теперь было ясно видно, что лортанец не так юн, как мне показалось издалека. Просто из той же породы, что и мой названый братец: хрупкий и даже несколько воздушный облик отнимал у него добрых лет десять. Но если присмотреться, можно заметить проседь в каштановых волосах, хмурую складку меж бровей и глубокие тени, залегшие под глазами. Если с первого взгляда я бы ему дала лет двадцать максимум, то теперь склонялась к тридцати или около того.

— И правда, — внезапно согласно кивнул монах. — Встреча и правда неожиданная. Карл, почему ты не сказал, что твоя… гостья — Лиса? — Он повернулся к Майрену-младшему.

— А это имеет значение? — вскинул бровь тот.

— Разумеется, — холодно улыбнулся лортанец. — Ты знаешь, что за нее Лортан сулит мешок золота? Она убила наставника!

— И с превеликим удовольствием! — Я не сдержалась и расплылась в хищной улыбке. — Туда этому ублюдку и дорога.

Мужчины одновременно повернулись и удивленно посмотрели на меня.

— Что вы на меня так уставились? — холодно осведомилась я. — Или вы думаете, я не знала, что при полной поддержке вашего наставника погиб мой род? Око за око, как говорится, — безразлично пожала плечами.

Я понимала, что говорю… слегка лишнее. Но внутри медленно поднималась ярость, грозившая поглотить разум.

Мне надоело быть покорной.

Мне поперек горла уже стояли Лортан и его воспитанники.

Я просто хотела жить! Но даже этого мне не позволяют.

Да кто они такие, чтобы решать, как я должна проводить отмеренное Богиней время?!

Монах вдруг быстро подошел ко мне и положил узкую длинную ладонь на лоб. Я так опешила, что не успела ничего сделать. А потом… пришло умиротворение. Ярость схлынула, словно ее и не было, разум ощущался чистым и совершенно спокойным. Даже чересчур.

— Первое — она не беременна, — отрывисто проговорил лортанец. — Второе — она в нестабильном состоянии. Я не понимаю сути, но мне кажется, это как-то связано с тем, как именно погиб отряд наставника.

— А как он погиб? — напряженно спросил Карл.

— Я их выпила, — безмятежно ответила я, аккуратно убирая чужую руку со своего лба. — До дна.

На мне скрестились два взгляда — перепуганный и заинтересованный.

— А как ты это сделала? — тихо спросил монах.

— Женщин не стоит сердить, — уклончиво отозвалась я.

— Хедрик, — прокашлялся побледневший Майрен-младший, — спасибо тебе… Я могу рассчитывать, что ты… не расскажешь Лортану?

— На мне долг жизни, — ответил монах. — Считай, что мы будем квиты. Единственное… Я бы хотел тебя попросить позволить мне остаться.

— Для чего? — удивился тот.

— У меня есть недели две, пока не призовут опять на службу. А второго шанса изучить живого метаморфа, думаю, у меня не будет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию