Гнев короля демонов - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 160

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев короля демонов | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 160
читать онлайн книги бесплатно

- Восточная армия, - сказала Миранда, - торжественным шагом движется к городу. Готова поспорить, они будут здесь не раньше, чем на закате. А вероятнее всего, завтра к утру.

Кэлис выругался.

- Если мы выживем, напомни мне сказать королю несколько теплых слов по поводу расторопности некоторых его восточных нобилей. - Он перегнулся через парапет и посмотрел вниз, где продолжались бои.

- Как все это бессмысленно!

Миранда обвила руками его талию и сказала:

- Ты не можешь спасти всех.

Кэлис повернулся к ней и обнял ее:

- Я так по тебе скучал.

- Ну, ты же знаешь, что я теперь с Пугом.

- Да, знаю.

- Он - моя половинка. Я много скрывала от тебя о своей жизни, но когда-нибудь, если будет время, я расскажу тебе, кто я такая и почему я так оберегала свои тайны. Но то, что я скажу сейчас, правда: я люблю тебя, Кэлис. Ты лучше всех, кого я знала за свою очень долгую жизнь.

Кэлис смотрел на нее, словно старался навсегда запомнить ее лицо.

- Но Пуга ты любишь больше.

Миранда пожала плечами.

- Я бы не стала говорить "больше". Он - то, что мне необходимо. А я - то, что необходимо ему, хотя он еще этого не понял; он до сих пор держит в себе слишком много боли.

Кэлис кивнул и повернул ее так, что лицо Миранды уткнулось ему в грудь.

- Уильям, - тихо сказал он.

- И Гамина. Она и Джеймс остались в Крондоре.

Кэлис закрыл глаза.

- Я не знал. - Он вздохнул.

- Потребуется время, но он оправится, - сказала Миранда. Она отстранилась и сказала: - И ты тоже.

Кэлис улыбнулся.

- Я не страдаю.

- Не ври. - Она ткнула ему пальцем в грудь и сказала: - Ты должен мне кое-что пообещать.

- Что?

- Когда мы покончим с этой войной, ты должен вернуться домой, к матери.

Кэлис засмеялся:

- Зачем?

- Так надо. Пообещай мне.

Он пожал плечами.

- Ладно. Я вернусь домой с отцом и навещу свою мать. Что-нибудь еще?

- Да, - сказала Миранда. - Но об этом я тебе скажу позже. Пошли скажем принцу, что помощь не ждет его у восточных ворот.

Они вернулись в зал совещаний, где все сгрудились вокруг стола. Шум битвы не утихал, напоминая рокот прибоя.

Миранда сказала Патрику о том, что увидела.

- Ну что ж, - кивнул принц. - Подождем, пока Пуг не придумает что-нибудь.

Через час в коридоре перед залом появились Пуг с Накором, а с ними - шесть мужчин в длинных мантиях. Накор вбежал в зал и воскликнул:

- Вы должны при этом присутствовать!

Принц Патрик и все остальные поспешили в коридор. Один из людей в мантиях то и дело повторял:

- Я протестую!

- Протестуй сколько влезет, Чалмс, - сказал Накор. - Ты - лучший погодный маг в Мидкемии, несмотря на то что ты у нас как заноза в заднице. Давай же, действуй!

Чалмс всем телом повернулся к Накору:

- А ты выполнишь свою часть сделки?

- Да, - сказал Накор, - разумеется. Только сначала мы должны положить конец войне.

- Отлично. - Старший маг Стардока повернулся к остальным пяти магам и сказал: - Это отнимает немало сил. Я могу потерять сознание, и если это случится, вам придется заканчивать самостоятельно. Мне нужен стол, - сказал он Накору.

- Сюда, пожалуйста, - пригласил Накор.

Все снова вошли в зал совещаний.

- Простите? - сказал Чалмс Патрику.

- Да? - откликнулся принц.

- Не могли бы вы одолжить мне шандал?

Брови Патрика поползли вверх, а Манфред сказал:

- Я позабочусь.

Чалмс открыл мешок, который принес собой, и вынул оттуда свечу и еще какие-то предметы непонятного назначения.

- Где же шандал? - Слуга подал ему шандал, и Чалмс зажег свечу. Он поводил вокруг нее восковой палочкой и поставил на стол. Потом он закрыл глаза и начал творить заклинание.

Через несколько мгновений через окно потянуло прохладой. Накор усмехнулся:

- Дело пошло.

Миранда подошла к Пугу и обняла его за талию.

- Почему ты не мог этого сделать? - спросила она.

- Я мог бы только обрушить на город ураган, который смел бы все на своем пути. Я никогда особенно не углублялся в изучение магии погоды. А ты?

Миранда пожала плечами:

- Я тоже. - Она положила голову ему на плечо и стала смотреть.

Чалмс сосредоточился, и те из присутствующих, кто был знаком с магией, почувствовали нарастающий поток энергии.

Воздух стал холоднее.

Через минуту стало в комнате стало почти морозно, и на фоне шума битвы снаружи послышались тревожные крики. Манфред приказал слугам принести меховые плащи.

Потом начался снегопад.

С обеих сторон рва донеслись растерянные возгласы. Эрик сказал:

- Надо предупредить наших людей, что это делаем мы, ваше высочество.

Принц Патрик кивнул и приказал слуге распространить сообщение, что эта сверхъестественная зима входит в план обороны. Манфред подошел к окну и воскликнул:

- Взгляните!

Все вышли на балкон, выходящий на внешнюю стену и ров. Несколько вражеских солдат перебегали по скользким крышам напротив крепости. Эрик увидел, как один повернулся, поднял лук и натянул тетиву. Эрик крикнул: "Ложись!" - но стрела уже попала в цель.

Эрик потрясение смотрел, как Манфред оседает на пол со стрелой, торчащей из шеи. Пуг метнул огненный шар, и стрелок упал с крыши. Остальные оттеснили принца подальше от балкона, пока вся крыша не была очищена от вражеских лучников.

Эрик подхватил Манфреда, который осел, привалившись спиной к балюстраде. Эрику хватило одного взгляда, чтобы понять, что брат его мертв. Обняв Манфреда, он тихо сказал:

- Дьявол.

Через час уже было ясно, что армия захватчиков в замешательстве отступает. Защитники на стенах цитадели, услышав, что такая погода входит в план принца, возликовали.

У Чалмса начали подгибаться колени, и Пуг усадил его в кресло. Другой маг продолжил манипуляции с погодой. Пока Чалмса отпаивали подогретым вином с пряностями, принц Патрик спросил у Пуга, на большой ли территории установилась эта зима.

- В радиусе пяти миль примерно, - ответил Пуг. - Но если вам угодно, мы можем увеличить это пространство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению