Гнев короля демонов - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 156

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев короля демонов | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 156
читать онлайн книги бесплатно

- О! - только и смог сказать Эрик.

Манфред опять засмеялся.

- Я скажу тебе, что будет, если мы выживем. Ты можешь оказать мне услугу. Я женюсь на той, кого выберет для меня принц, и ты сможешь зачать следующего барона фон Даркмура. Это будет наша тайна, и я подозреваю, что моя предполагаемая супруга будет мне благодарна, если я пришлю тебя к ней в спальню.

Эрик расхохотался. Над головой у него свистнули стрелы.

- Не думаю, что моя жена это одобрит. Есть кое-что, о чем ты должен узнать.

- Что? - заинтересовался Манфред.

- У тебя есть племянник.

- Как это?

- Розалина, та девушка, которую изнасиловал Стефан, родила от него ребенка.

- О боги! - воскликнул Манфред. - Это точно?

- Видно с первого взгляда, - кивнул Эрик. - Он истинный фон Даркмур.

- Это меняет дело, - сказал Манфред.

- Каким образом? - спросил Эрик.

- Теперь один из нас обязательно должен остаться в живых, иначе мальчик будет оставлен на милость моей нежной матушки.

Эрик улыбнулся.

- Только если ты ей расскажешь.

- О, она и сама рано или поздно узнает, - отмахнулся Манфред. - Мать у меня, может, и сумасшедшая, но всюду сует свой нос и обожает интриги. - Он понизил голос, как будто кто-то мог его подслушать. - Временами я думаю, что смерть отца - это ее рук дело.

- Ты думаешь, она его отравила?

Манфред сказал:

- Когда-нибудь я расскажу тебе историю семьи моей матери. Яду принадлежала главная роль в деле получения ее прадедом титула.

Огромный валун шарахнул в стену цитадели так, что она вздрогнула.

- Ага, - сказал Манфред, отряхнув пыль со своего мундира, - кажется, наши гости нашли катапульту.

Эрик высунулся и увидел, что вражеские солдаты тащат орудие на середину Главной улицы. Он подозвал солдата и сказал:

- Передай сержанту Джедоу, чтобы он занялся этой катапультой. - В стену ударил новый залп, и послышались радостные возгласы вражеских солдат. - Живо!

Солдат Эрика побежал в крепость. Манфред сказал:

- Все ясно.

- Что?

- Они пробьют отверстие в стене, заполнят ров всем, что попадется под руку, и захватят замок.

- Ну, примерно так, - со вздохом согласился Эрик.

- Ну что ж, давай придадим игре остроту, - сказал Манфред. Он подозвал другого солдата и сказал: - Передай сержанту Макафи, что пора вылить масло.

Солдат убежал. Эрик спросил:

- Собираешься поджечь ров?

- А что?

Эрик сел.

- Сколько будет гореть масло?

- Часа три-четыре.

Новый валун ударил в стену, и Эрик сказал:

- Джедоу!

Словно услыхав его голос, катапульта на главной башне выпалила шестью бочонками масла. Они разбились рядом с катапультой на улице, залив машину и ее команду.

Вражеские бомбардиры кинулись врассыпную. Масло растеклось по улице, быстро вспыхнуло от одного из многочисленных пожаров, и военная машина запылала. Со стен цитадели послышались радостные крики.

- Вот так-то, - сказал Эрик.

- Когда масло во рву прогорит, - сказал Манфред, - они снова начнут его заваливать.

- По крайней мере до восхода солнца мы их продержим.

- Да, - сказал Манфред. - Но это все равно не решает одну из главных проблем.

Братья переглянулись и в один голос произнесли:

- Восточные ворота.

- Омоложение - это прекрасно и удивительно, - сказал Пуг, но я устал.

Томас подхватил:

- Я ужасно хочу спать.

- Люди гибнут, - сказал Кэлис.

Томас посмотрел на сына и сказал:

- Я знаю. Хотя Камня Жизни больше нет, есть еще огромная армия, пытающаяся захватить Даркмур.

- Фейдава теперь освободился от влияния демона, но он не из тех, кто спокойно уберется восвояси. - Кэлис вздохнул. - Только мы и еще несколько человек знаем правду, но теперь нам противостоит хитрый, опасный вождь, основная часть его армии по-прежнему боеспособна, и в его руках - почти все Западное Княжество.

- Это надолго, - заметил Пуг.

- По крайней мере саауров мы можем вывести из игры, - сказала Миранда.

- Если мне удастся их убедить, что Ханам сказал мне правду, - уточнил Пуг.

Томас кивнул:

- Можно попробовать.

- Как мы попадем в Даркмур? - спросил Накор.

- Не мы, - сказал Пуг, - а мы с Томасом. Остальным нет смысла рисковать. Вдруг ничего не получится.

- Вынужден напомнить, - сказал Кэлис, - что я состою на службе у принца.

- Ты не имеешь права бросать меня здесь, - подхватила Миранда.

Кивнув на Шо Пи и Доминика, Накор усмехнулся и пожал плечами:

- Нас тоже.

Пуг покачал головой и сердито вздохнул:

- Ну ладно. Встаньте в круг.

Миранда повернулась к старшему из прислужников Оракула и сказала:

- Спасибо за помощь.

Старик поклонился:

- Нет, это мы должны благодарить вас за то, что вы нас спасли.

Миранда быстро заняла место рядом с Пугом, и тот велел:

- Возьмитесь за руки.

Все взялись за руки и через мгновение оказались во дворе виллы Беата на Острове Мага.

- Это же не Даркмур, - сказала Миранда.

- Конечно, нет, - ответил Пуг. - Я никогда не был в Даркмуре. Так что, если вы не хотите оказаться посреди сражения или внутри каменной стены, дайте мне час.

На крыльцо вышел Гатис и приветствовал их.

- Обед скоро будет готов, - сказал он и пригласил всех в дом.

Томас отозвал Пуга в сторонку:

- Так, значит, здесь ты живешь?

- Большую часть времени, - ответил Пуг.

Томас окинул взглядом великолепное поместье и вздохнул:

- Мне давно нужно было тебя навестить.

- Мы изменились, - сказал Пуг. - До сегодняшнего утра ты не мог покидать Эльвандар.

- Мы оба много потеряли, - сказал Томас. - Даже притом что мои родители счастливо прожили долгую жизнь, всех остальных, кого мы знали детьми, давно уже нет. А тебе пришлось пережить своих детей...

Пуг кивнул.

- Эта мысль не покидала меня вот уже дюжину лет, потому что Гамина с Уильямом старели, а я нет. - Пуг уставился в землю и помолчал, углубившись в свои мысли. Потом он сказал: - И хотя внутренне я был готов к этому, боль утраты по-прежнему очень сильна. Я никогда больше не увижу своих детей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению