Гнев короля демонов - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 133

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев короля демонов | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 133
читать онлайн книги бесплатно

- Пожалуйста, - сказал Пуг, и уродливое существо поспешило на кухню.

Обед был вкусным, как и во все дни с тех пор, как они вернулись из пантатианских пещер. Хотя это случилось всего неделю назад, казалось, что с тех пор, как они изможденные и разбитые очнулись в темноте, прошли годы. Миранде потребовалась вся ее энергия, чтобы создать мистический свет, в котором можно было хоть что-то увидеть.

Перерезанный пополам демон уже начал разлагаться, из чего они сделали вывод, что пролежали без сознания по крайней мере два или три дня. Пуг, собрав последние силы, переправил их на Остров Мага, где их встретил заботливый Гатис.

Их перенесли в спальню и уложили в постель, где они отсыпались весь следующий день. Потом они проснулись, поели и снова легли в кровать, чтобы проспать еще один день. Теперь, спустя целую неделю после возвращения, Пуг чувствовал, что к нему почти вернулась былая энергия.

Когда они поели, к ним подошел Гатис:

- Я могу поговорить с вами?

Миранда поднялась с места:

- Я вас оставлю.

- Нет, прошу вас, - сказало гоблиноподобное существо. - Это и вас тоже касается, хозяйка.

Она села. Гатис сказал:

- Как я вам уже говорил, у меня ментальная связь с Черным, - он посмотрел на Миранду, - вашим отцом, хозяйка.

Миранда кивнула. Гатис продолжал:

- Когда Маркос покинул Мидкемию в конце Войны Провала, я сказал вам, что я бы почувствовал, если бы он умер.

Пуг спросил:

- Ты думаешь, он мертв?

- Я знаю, что он мертв.

Пуг поглядел на Миранду, но ее лицо было непроницаемым. Тогда он сказал Гатису:

- Из всех из нас ты знал его лучше всего. Для тебя это, должно быть, тяжелая утрата. Прими мои соболезнования.

- Я ценю ваше участие, мастер Пуг, но вы меня неправильно поняли. - Он сделал им знак следовать за ним. - Я должен вам кое-что показать.

Они поднялись и пошли за ним по длинному коридору. Он вывел их наружу, провел через луг, который начинался за домом и слегка повышался, переходя в склон холма. Когда они были на полпути к вершине холма, Гатис показал им укромную пещеру.

- Что это за место? - спросил Пуг.

- Увидите, мастер Пуг, - сказал Гатис, пропуская их в пещеру.

Внутри пещеры они увидели маленький алтарь, а на нем - изображение человека, сидящего на троне, человека, знакомого и Пугу, и Миранде.

- Отец, - прошептала Миранда.

- Нет, - сказал Пуг. - Сариг.

Гатис кивнул:

- Это действительно утраченный Бог Волшебства.

- Что это за место? - спросила Миранда.

- Усыпальница, - сказал Гатис. - Когда Черный меня нашел, я был последним из целой расы, которая некогда занимала в этом мире высокое положение.

- Ты говорил, что ваша раса по отношению к гоблинам была тем же, что эльфы по отношению к моредхелям, - сказал Пуг.

- Это упрощение. Эльфы и Темные Братья - один и тот же народ, избравший различные пути. Мой народ, хотя и отдаленно родственный гоблинам, был гораздо выше, чем они. Мы были расой ученых и наставников, художников и музыкантов.

- Что же случилось потом? - спросила Миранда.

- Войны Хаоса длились несколько столетий.. В сознании богов они прошли в одно мгновение, но для меньших существ они продолжались в течение жизни нескольких поколений. Люди, гоблины и пигмеи были среди тех, кто прибыл в Мидкемию в конце Войн Хаоса. Мой народ остался в своем родном мире. Другие расы процветали, а наша захирела. Маркос нашел меня, последнего из всей расы, и перенес сюда.

Миранда сказала:

- Сочувствую.

Гатис пожал плечами:

- Это путь вселенной. Ничто не вечно, даже сама вселенная. Но мой народ был еще и расой жрецов.

Глаза Пуга расширились.

- Вы были жрецами волшебства!

Гатис сказал:

- Точно. Мы поклонялись Саригу, хотя и под другим именем.

Пуг осмотрелся и нашел в стене выступ, на который можно было сесть. Устроившись поудобнее, он сказал:

- Продолжай, пожалуйста.

- Как последний из своей расы я отчаянно пытался найти, кому передать основы культа Бога Волшебства. Я хотел до своей смерти увидеть, что наша вера будет жить в веках и что в Мидкемию вернется волшебство.

Миранда сказала:

- В Мидкемии всегда была магия.

- Я думаю, что он имеет в виду Высшую Магию, - сказал Пуг.

- Больше того, - уточнил Гатис. - Возвращение магии, которое было предначертано.

- Предначертано кем? - спросила Миранда.

- Самой природой магии.

- Магии не существует, - улыбнулся Пуг.

- Точно, - сказал Гатис. - Накор полагает, что во вселенной есть лишь первичная сущность, которой любой может воспользоваться и извлечь из нее выгоду, если постарается. Отчасти он прав. То, что известно людям как Низшая Магия, - это интуитивная магия, магия музыки и поэзии, чувств и переживаний. Вот почему маги более низкого уровня соотносят себя с тотемами или стихиями. Адепты других религий считают, что магия - это услышанные молитвы. Они правы, хотя не в том смысле, как сами полагают. Это не их боги откликаются на их молитвы, а, скорее, природа самой магии отвечает природе их частных духовных запросов. Именно поэтому, кстати, жрецы высокого ранга и наиболее умудренные члены каждого ордена могут творить чудеса, похожие на чудеса жрецов других религий, тогда как рядовые жрецы и верующие не одобряют смешения магии и культа как такового. Все это часть одного целого.

- То есть ты хочешь сказать, что маги на самом деле все те, кто поклоняется Саригу? - спросила Миранда.

- В каком-то смысле, но не совсем. Каждый раз, когда произносится заклинание Высшей Магии, верующему представляется возможность угостить Сарига крохами своего поклонения и тем самым немного приблизить его возвращение к нам.

- Хорошо, - сказала Миранда. - Тогда почему же ты до сих пор не в Стардоке и не обращаешь в свою веру учеников?

Пуг рассмеялся.

- Политика.

- Точно, - сказал Гатис. - Представьте только, что будет, если кто-то вроде меня явится в Академию и попытается рассказать там то, что вы сейчас услышали.

Миранда кивнула.

- Я вижу, к чему ты клонишь. Я достаточно испытала в жизни и понимаю, что ты, вероятно, прав, но все же мне трудно поверить.

- Дело в том, что ты - продукт твоего обучения, как и я, впрочем, - сказал Пуг. - Мы должны подняться над этим.

- Какое это имеет отношение к нам? Я имею в виду - почему ты говоришь нам об этом сейчас?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению