Мой бесстрашный герцог - читать онлайн книгу. Автор: Валери Боумен cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой бесстрашный герцог | Автор книги - Валери Боумен

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Лицо Молли пошло красными пятнами.

– Генерал Гримальди? – воскликнула она. – Вы шутите! Он такой же родственник герцога, как я.

– Откуда он взялся, этот генерал Гримальди? – выкрикнула миссис Лестер.

– К сожалению, я не шучу, – продолжал Картрайт. – Гримальди – его родной племянник. Это стало сюрпризом для всех – даже для самого генерала. Я имею в виду не тот факт, что он племянник, а то, что он наследник.

– Нет-нет… – пробормотала Молли. – Этого не может быть.

А Николь, стоявшая за дверью, выпрямилась и улыбнулась.

– А теперь дайте мне пять минут. – Она повернулась к мужу. – Твой дядя знает, что надо делать?

Марк утвердительно кивнул. И в тот же миг Николь распахнула дверь. Переступив порог, она с чарующей улыбкой воскликнула:

– О, мисс Лестер, миссис Лестер, мистер Картрайт! Как приятно вас видеть! Я не знала, что вы здесь. – Она прикрыла за собой дверь.

– Все в порядке, миссис Гримальди, – сказал Картрайт, явно почувствовав облегчение. – Я как раз говорил мисс Лестер и ее матери, что я не наследник герцога. Впрочем, вам это наверняка известно.

Николь кивнула.

– Да, конечно. Оказалось, что Марк – наследник титула. Никто из нас этого не знал.

– О чем вы тут болтаете? – взвизгнула Молли и вскочила на ноги. – Вы все ошибаетесь! Вы безумны!

Миссис Лестер стала обмахиваться платочком.

– Нет-нет-нет, – твердила она, покачивая головой.

– Боюсь, никакой ошибки нет, – сказала Николь, пристально глядя на мисс Лестер. – Герцог сказал нам об этом в ночь смерти Джона. Я сама видела документы. Это было сюрпризом и для Марка, и для меня.

– Прекратите! – Молли зажала уши ладонями. – Я не желаю больше слушать этот бред! Мистер Картрайт – наследник! Об этом все знали! Даже лорд Коулфорд!

– Джон не мог знать, что Марк – наследник, – спокойно объяснила Николь. – Его отец не видел смысла посвящать сына в подробности. Марк не желал раскрывать свои родственные связи с герцогом. Он никогда публично не признавал семейство Колчестер своими родственниками. Они его – тоже.

– Что за чушь? – воскликнула Молли. – Ведь любой признает свои связи с герцогом.

– Вы так говорите, потому что не знаете моего мужа. – Николь усмехнулась и покосилась на дверь.

– Вы лжете! – закричала Молли, с ненавистью глядя на Николь.

Та пожала плечами.

– Зачем мне лгать?..

Тут Молли наконец повернулась к мистеру Картрайту.

– Вы давно знаете об этом?

– Со вчерашнего дня, – ответил тот, с беспокойством поглядывая на Николь.

– Вы знали, что не являетесь наследником, и ничего не сказали? А я-то таскалась за вами словно идиотка, потерявшая голову от любви.

– Осторожнее, мисс Лестер, – усмехнулась Николь. – Мистер Картрайт может подумать, что вы интересовались только титулом, а не им самим.

– Разумеется, она интересовалась титулом! – выкрикнула миссис Лестер. – Кому нужен нищий мистер?

Картрайт нахмурился. Молли же раскрыла рот, но не успела ничего сказать, поскольку раздался стук в дверь. В следующее мгновение дверь распахнулась, и Марк объявил:

– Герцог просит всех собраться в гостиной. Пора назвать имя наследника.

Молли и ее мать переглянулись и вместе вышли из комнаты. Николь и Картрайт последовали за ними. Уже в коридоре Картрайт на секунду остановился и, взглянув на Николь и Марка, с улыбкой пробормотал:

– Кажется, вы оказались правы.

А затем все поспешили в гостиную. Переступив порог, они сразу же увидели герцога, сидевшего в своем кресле у стены. Все остальные расселись на стульях и в креслах. Завещание лежало на столике рядом с креслом его светлости. Как только Марк закрыл дверь, герцог откашлялся и обвел глазами собравшихся. Все смотрели на больного старика с напряженным вниманием.

– Мы собрались здесь сегодня, чтобы огласить завещание моего сына Джона, – сообщил герцог. – Это сделает мой поверенный мистер Брукс. – Маленький человечек в очках с толстыми стеклами молча поклонился, а его светлость продолжал: – Но сначала я хочу сделать то, чего все ждут: назвать имя следующего герцога.

В комнате воцарилась тишина. Все затаили дыхание.

– Я знаю, многие считают, что следующим герцогом будет мистер Картрайт… – старик сделал паузу и снова откашлялся.

Николь же внимательно наблюдала за Молли, лицо которой, казалось, превратилось в маску ненависти.

– И вы правы, – продолжил герцог, – мистер Картрайт действительно наследник титула.

– Что? – Молли вскочила, топнула ногой и сжала кулаки. – Но он ведь только что сказал мне, что не является наследником! – закричала она. Ее лицо покрылось красными пятнами.

– Что здесь происходит? – Миссис Лестер обвела глазами собравшихся.

Молли же бросилась к Картрайту.

– Это правда? Вы наследник?

Картрайт покосился на герцога.

– Я действительно наследник? – спросил он.

Его светлость кивнул.

– Совершенно верно.

Молли рухнула на колени рядом с креслом Картрайта.

– Простите меня, умоляю вас, простите… – бормотала она. – Я была груба с вами, но просто я очень удивилась и…

Лицо Картрайта, казалось, окаменело.

– Полагаю, ваша мать уже все сказала, – процедил он сквозь зубы.

– Нет-нет, она совсем не то имела в виду, – бормотала Молли. Повернувшись к матери, она закричала: – Скажи ему, что ты не имела в виду ничего плохого!..

– Да, конечно, – кивнула миссис Лестер и поспешила к Картрайту. – Поверьте, сэр, я ничего плохого не имела в виду…

Николь кашлянула и выступила вперед.

– А как насчет того, что вы говорили о лорде Хилленбранде? – спросила она.

Молли оглянулась. На ее лице было написано откровенное недоумение.

– Вы сообщили мне и Регине, что лорд Хилленбранд захотел сам наливать вино и настоял на этом, – пояснила Николь.

Вскочив со своего места, Хилленбранд воскликнул:

– Мы оба знаем, что это ложь! – И он указал пальцем на Молли. – Это вы, мисс Лестер, разливали вино у бокового стола тем вечером. И ваша мать была рядом с вами.

– Это неправда, – пробормотала девушка. – Я ни в чем не виновата, это…

– Это правда, – перебил Картрайт. – Теперь-то я вспомнил. Вы наливали вино у стола в углу. А ваша мать была рядом с вами. Вы дождались, когда уйдут слуги, а потом…

Мисс Лестер со стоном опустилась на пол. И не произнесла ни слова.

– О, Молли! – Леди Арабелла бросилась к подруге. – Молли, скажи им, что это ложь! Да, это ты разливала вино тем вечером, но ты же не могла… – Арабелла разрыдалась и рухнула в кресло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию