Слеза богов Крондора - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слеза богов Крондора | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, не помешает отправить сообщение твоему двоюродному деду.

— Возможно, — согласилась Джазара, опираясь на посох. — Однако, как ты заметил раньше, пусть решает принц.

Джеймс кивнул.

— Давайте осмотрим тела.

Они обыскали четверых убийц, которые не упали в канал, но не обнаружили ничего, кроме амулетов ночных ястребов на шеях.

— Я думал, что мы прикончили их в пустыне, — грустно произнес Уильям.

— Мы нанесли им значительный ущерб и уничтожили одно из гнезд, но есть и другие. — Джеймс встал и спрятал амулет. — Я отдам это принцу. Но ему это не понравится.

— Что они делали здесь, внизу? — спросила Джазара.

— Наверное, искали сокровище, — предположил Уильям.

— Если они хотят возродить свою маленькую грязную империю, им требуется золото, — согласился Джеймс и огляделся. — Думаю, мы пришли вовремя.

Он подошел к стене, из которой торчали два железных кольца, и повернул левое. Через мгновение раздался глухой рокот, и камни отодвинулись в сторону.

— Лукас! — крикнул сквайр. — Это Джеймс! Я пришел от принца, чтобы помочь тебе.

Из глубины темного туннеля донесся голос:

— Джимми! Слава богам, это ты! Они повсюду меня искали и хотели убить.

Джеймс жестом попросил Джазару взять лампу, и все трое вошли в потайной ход. Лукас стоял в десяти футах от входа, держа наготове арбалет. Но, узнав идущих юношей, сразу опустил его и расслабился.

— Головорезы этого помешанного, Медведя, охотятся за мной целый день.

— Не только они, — сказал Уильям. — Еще охотники за сокровищами, убийцы и воры.

— Проклятье! — в сердцах воскликнул Лукас. — Кнут сказал, что его люди надежны и будут молчать, но похоже, этот дурак сам не смог удержать язык за зубами.

— Что нужно Медведю? — спросил Джеймс.

— Разрази меня гром, если я знаю, — ответил Лукас. Старик сидел на бочке с водой. — Я собирался помочь Кнуту сбыть сокровища, награбленные во время его последнего похода. Думаю, Кнут обвел Медведя вокруг пальца. Этот Медведь со своими людьми ворвался в мою таверну и начал убивать всех подряд. Я еле выбрался оттуда живым, а Талии и остальным велел бежать через кухню. Джеймс с Уильямом переглянулись.

— Лукас, — тихо сказал сквайр, — Талия мертва. Медведь поймал ее и попытался выпытать, где ты прячешься.

Внутри у Лукаса как будто что-то оборвалось. Лицо его посерело, а глаза наполнились слезами.

— Талия? — горестно воскликнул он и, опустив голову, несколько минут молчал. — Я потерял на войне сыновей, — наконец с трудом выговорил он, — но никогда не думал, что и Талия… — Он вздохнул, затем снова умолк на несколько минут. — Эта сделка с Кнутом обеспечила бы мне безбедную старость. Талии не пришлось бы больше работать в баре. Она получила бы достойное приданое для ее достойного жениха. — Он взглянул на Уильяма.

В глазах Уильяма тоже стояли слезы.

— Ты знаешь, Лукас, как я к ней относился. Клянусь, я найду Медведя и отомщу за Талию.

Лукас грустно кивнул.

— Все эти жуткие события, убийства… Теперь это не имеет смысла. Я должен вернуть сокровище Кнуту.

— Так ты еще не слышал о Кнуте? — спросил Джеймс.

— Я слышал, что стражники схватили его предыдущей ночью. Он в тюрьме.

— Уже нет, — сказал Уильям. — Медведь вломился в тюрьму и порезал Кнута на куски.

— О боги! Он спятил! — воскликнул Лукас.

— Мы справимся с Медведем, — пообещал Уильям.

— Спасибо, Уильям, — сказал Лукас, — но будь осторожен. Талии больше нет, а тебе еще жить да жить, и я предпочел бы, чтобы ты не спешил расставаться с жизнью. Этот Медведь чертовски опасен, и на его стороне магия.

— Какая магия? — спросила Джазара.

— Темная, миледи. Кнут был в ужасе, когда стал свидетелем магии Медведя. Вот почему он с ним расстался. — Лукас покачал головой. — Хотите посмотреть, за чем охотились эти мерзавцы?

Он встал и подвел их к крепкой деревянной двери, после чего откинул засов и открыл ее. Джазара с лампой в руке сделала шаг вперед, и Джеймс даже присвистнул от того, что открылось его взгляду.

Маленькая комната была завалена сокровищами. Мешки и сундуки с золотыми монетами, драгоценности и золотые статуэтки. Лукас вошел в комнату и открыл один из сундуков. Джазара подошла и, нагнувшись, достала из него лежащую сверху статуэтку.

— Ишапианская, — тихо сказала волшебница. — Это святыня их церкви, Символ Ишапа.

Глаза Джеймса расширились.

— Они напали на ишапианское судно! Для пирата не может быть цели опаснее!

— Да, безрассудный поступок, — покачал головой Лукас. — Медведь хотел найти на этом корабле что-то особенное. А Кнут был уверен: того, что тот искал, не было среди награбленного.

— Откуда он это знал? — спросила Джазара.

— Кнут сказал, что Медведь впал в ярость, когда корабль пошел ко дну, несмотря на то что они успели взять все это. — Лукас махнул рукой в сторону сокровищ. — Это одна из причин, по которой Кнут не стал спасать Медведя. Испугался, что Медведь обвинит его в заранее подстроенном крушении.

— Обоснованный страх, если вспомнить, что Медведь в конце концов с ним сделал, — заметила Джазара.

На лице Уильяма читалось недоумение.

— Ну и как это поможет нам? Мы так и не выяснили точно, кого преследуем и что он ищет.

Лукас открыл другой сундук, отличавшийся от остальных. Сделанный из темного, явно древнего дерева, он был покрыт пятнами, и петли на нем проржавели, словно крышку не открывали очень давно. Лукас вынул свиток и передал его Джеймсу. Затем вытащил и отдал Джазаре помятую книгу в кожаном переплете.

— Здесь записи о всех кораблях, которые команда Кнута пустила ко дну за долгие годы, включая последний налет вместе с Медведем.

Джеймс взглянул на карту.

— Она подскажет нам, где напали на ишапианское судно.

— Да уж, этот маленький негодяй Кнут был весьма дотошным, — признал Лукас.

— Но здесь не сказано, что искал Медведь, — заметила Джазара.

— Может, мы выманим его, если распространим слух, будто знаем, за чем он охотится? — предложил Уильям.

— Может быть, — сказал Джеймс, — но все по порядку. Сначала я должен отправиться во дворец и доложить принцу. — Он повернулся к Лукасу: — Ты оставайся здесь с Уильямом. Я пришлю сюда Джонатана Минса и еще несколько человек, чтобы они забрали золото.

— Что ты собираешься с ним сделать? — спросил Лукас.

— Вернуть ишапианцам, — улыбнулся сквайр. — Мы не знаем, что нужно Медведю, но готов поспорить на весь их годовой доход, им это хорошо известно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению