Два дня спустя Терри стояла одна на балконе своих апартаментов и смотрела на заходящее солнце. С балкона открывался великолепный вид. Ее апартаменты были роскошны, как дворцовые покои. Если она чего-то захочет, ей нужно будет сделать всего один звонок, и это принесут ей в номер. И все же она не чувствовала себя комфортно. Она не смогла расслабиться ни на диване перед телевизором, ни в ванной с гидромассажем. Черт побери, ей даже не хотелось звонить Джен. У нее сосало под ложечкой, в голове все время вертелись мысли.
В течение двух дней Терри была погружена в изучение гостиничного бизнеса. Она столько всего не знала, и у нее голова шла кругом от бесконечного потока информации. Дейв сдержал свое слово. Он отвел ее в офис и представил сотрудникам «Хейс корпорейшн». Их было так много, что она не запомнила большинства лиц и имен.
Во время сегодняшней планерки Терри изо всех сил старалась сосредоточиться на обсуждаемых вопросах, но ей это удавалось с трудом, поскольку она постоянно чувствовала на себе ледяной взгляд Купера Хейса. Он смотрел на нее так, словно пытался понять, что она собой представляет. Сразу как только совещание закончилось, он исчез, вместо того чтобы остаться и поговорить с ней наедине. Почему он ее избегает?
– И что гораздо важнее, почему тебя беспокоит, что он тебя избегает? – пробормотала она вслух, вцепившись пальцами в железные перила.
Он поручил Дейву ее опекать, чтобы самому не иметь с ней дела?
Неожиданно раздался стук в дверь, и она, тяжело вздохнув, пошла открывать.
Увидев на пороге Купера Хейса, она застыла на месте и пожалела о том, что сняла туфли на каблуке и надела балетки. Она была высокой, но рядом с Купером Хейсом чувствовала себя маленькой и жалкой. На нем по-прежнему был черный костюм безупречного покроя. Только сейчас воротник его белой рубашки был расстегнут, а узел темно-синего галстука ослаблен. На его щеках и подбородке начала пробиваться темная щетина, а волосы были слегка растрепаны, словно он ерошил их.
– Что вы здесь делаете, Купер? – спросила она.
– Я хотел с вами поговорить, – сказал он, прислонившись к дверному косяку.
– Что заставило вас передумать? Вы два дня меня игнорировали.
Купер нахмурился:
– Я работал.
– Ну да. А теперь вдруг перестали?
– Послушайте, нам пора поговорить. Вы собираетесь со мной спорить или, может, просто впустите меня?
Прищурившись, Терри посмотрела на него.
– О чем конкретно вы хотите поговорить?
– Во время сегодняшней планерки вы стояли на своем, – сказал он, проигнорировав ее вопрос.
Это была неправда. Во время совещания все вокруг нее ловко оперировали множеством цифр и фактов, и она едва осмеливалась вставить слово. Да, когда ее спрашивали прямо, она высказывала свое мнение, но это было всего несколько раз.
– Не совсем, – ответила Терри. – Но я хотя бы не запиналась.
– Вы ужинали? – спросил он, отойдя от двери.
– Нет. Я собиралась чуть позже заказать еду в номер.
– В этом нет необходимости. – Он протянул ей руку: – Пойдемте со мной. Я хочу кое-что вам показать.
Почему он внезапно проявил к ней внимание? Почему перестал ее игнорировать?
Это ведь хорошо, не так ли? Для того чтобы вместе работать, им нужно лучше друг друга узнать.
Но ее мысли были вовсе не о работе. Его голубые глаза дерзко блестели, и она была намерена принять этот вызов. Она вложила свою руку в его большую сильную ладонь, и его пальцы сомкнулись вокруг ее пальцев. Вверх по ее руке пробежал электрический разряд, а сердце бешено застучало в груди.
Купер испытал нечто похожее. В его глазах промелькнуло что-то, что она интуитивно определила как вожделение. Затем его лицо снова стало похоже на непроницаемую маску.
Неужели он тоже борется со своим влечением к ней?
Глава 4
– Куда мы идем? – поинтересовалась Терри у Купера, когда он быстро вел ее по коридору.
– Сейчас увидите.
Мгновение спустя они оказались перед частным лифтом.
– Нет, спасибо. Я покинула офис всего час назад, и мне не хотелось бы сейчас туда возвращаться.
– Мы направляемся не в офис.
Двери лифта открылись, они вошли в кабину, и Купер нажал кнопку со словом «крыша».
Глаза Терри расширились.
– Мы поднимемся на крышу? – удивилась она. – Мне следует беспокоиться?
– О чем?
– О том, что я случайно могу с нее упасть.
Купер фыркнул:
– Я не стал бы сбрасывать вас с крыши. Это слишком банально.
– Что ж, вы меня успокоили.
Поскольку Терри внимательно на него смотрела, она заметила тень улыбки, промелькнувшей на его лице.
– Вы насмотрелись фильмов.
– Я предпочитаю фильмам книги.
– Можно одинаково любить и то и другое.
– Нет, – возразила она.
– Не имеет значения, что вы предпочитаете, – сказал он, когда лифт остановился. – Здесь, в отличие от книг и фильмов, злодеев нет. Мы с вами не враги.
– Тогда кто мы, по-вашему?
Двери раздвинулись, и Купер, выйдя из лифта, снова протянул ей руку.
Она могла вернуться в свои апартаменты, не узнав, почему он хотел отвести ее на крышу, отказаться от возможности с ним поговорить и попытаться найти точки соприкосновения.
Но Терри Фергюсон была не из тех, кто идет на попятную. Она взяла его за руку, вышла из лифта и застыла на месте.
– О боже.
Отпустив его руку, Терри начала глазеть по сторонам. Она знала, что Купер наблюдает за ее реакцией, но ей было все равно. То, что она видела, было просто невероятно. Она не ожидала, что на крыше в центре города можно устроить настоящий сад с деревьями в кадках, яркими цветами, лианами и мощеными дорожками для прогулок. Здесь был даже небольшой водопад. Вода стекала по камням в медную чашу, и ее шум успокаивал. В воздухе пахло хризантемами.
– Это чудесно, – прошептала она с благоговейным трепетом и пошла по одной из дорожек.
– Да, – согласился Купер, последовав за ней. – Этот сад разбил мой отец, когда я был ребенком. Мы жили по большей части здесь, и он хотел, чтобы у меня была возможность гулять на свежем воздухе.
– Правда? Он разрешал ребенку подниматься на крышу?
Купер издал смешок:
– Если вы посмотрите повнимательнее, то увидите пятифутовое ограждение из оргстекла. Если вы не будете забираться на трехфутовое бетонное ограждение и перелезать через стекло, вы не упадете с крыши.
– Рада это слышать.