Королевский пират - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевский пират | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Алисия положила голову на грудь Траску, и он снова крепко прижал ее к себе. Принцесса с трудом сдерживала слезы радости, набежавшие ей на глаза. Она знала, что столь бурное проявление чувств смутило бы ее Амоса. Связь их длилась долгие годы, и Алисия совсем было смирилась с мыслью, что адмирал никогда не пожелает узаконить эти отношения. Он был слишком независим и бесконечно дорожил своей свободой. Арута и все его домашние и в самом деле относились к нему как к члену своей семьи, но Амос, ценя их участливое внимание и платя им за это искренней привязанностью, всегда с огромной радостью покидал берег и всех, кого любил, пускаясь в очередное плавание. Алисия, страдавшая от этих частых и долгих его отлучек, хорошо его понимала и со свойственными ей умом и душевным тактом никогда не позволяла себе упреков и жалоб, никогда не уговаривала остаться с ней подольше, а уж тем паче не требовала, чтобы он сделал решительный выбор между нею и морем.

Амос с тяжелым вздохом разжал объятия и виновато улыбнулся.

- Как ни хорошо мне с вами, Алисия, но служба прежде всего. Мне придется опять вас покинуть, чтоб выполнить одно очень важное поручение вашего зятя.

- Но как же так, Амос? - Принцесса не верила своим ушам. - Возможно ли это, в самом деле? Ведь вы едва успели вернуться из плавания!

- Так решил Арута. Он отправляет Николаса, а с ним и его сквайра на год-другой к Мартину в Крайди, чтоб парнишка там окреп и возмужал, а кроме того, надо доставить в Бэйран, что на северо-западном побережье, оружие и амуницию. Герцог Крайдийский разместил там целый гарнизон. - Он с мольбой заглянул в ее серо-зеленые глаза и добавил: - Но зато я обещаю Вам, бесценная моя Алисия, что это плавание станет для меня последним! Я обернусь довольно скоро, и тогда уж выйду в отставку и на веки вечные останусь на берегу. Вам это еще поди надоест, и вы сами станете просить меня уйти в море хоть ненадолго. Алисия с улыбкой покачала головой.

- Не надейтесь на это, друг мой. У вас здесь появится великое множество новых забот. Ведь я рассчитываю на вашу деятельную помощь в управлении моими обширными землями. Да и Арута привык во многом на вас полагаться. Уж он-то вас без дела не оставит!

Пробыв в покоях Алисии совсем недолго, Амос стал прощаться. Вдовствующей принцессе очень хотелось бы удержать его у себя до самого обеда, чтобы вволю наговориться с ним о будущей совместной жизни, о приготовлениях к свадьбе, которые она намерена была начать незамедлительно, но она, как всегда, принудила себя покориться неизбежному и без возражений предоставила будущего супруга его неотложным заботам.

Запечатлев нежный поцелуй на челе возлюбленной, Амос вышел из ее гостиной, миновал коридор и заторопился к выходу из дворца. Ему надо было еще так много успеть до завтрашнего утра! Он настойчиво гнал от себя тревожные мысли о скором неизбежном конце его холостяцкой жизни и старался сосредоточиться на подготовке к предстоявшему плаванию. Свернув в один из дворцовых закоулков, он едва не столкнулся с седовласым воином-кешианцем и поспешно сделал шаг назад.

Гуда Буле смущенно поклонился и пробормотал:

- Прошу извинить меня, сэр.

Амос с улыбкой помотал головой и ответил на кешианском языке:

- Вам не в чем передо мной извиняться, уважаемый. ..

- Гуда Буле, - подсказал старый солдат.

- Гуда, - кивнул Амос. - Я думал о своем и потому мчался вперед, не разбирая дороги. Это я перед вами виноват, потому как едва не сшиб вас.

Гуда внимательно, с прищуром оглядел адмирала с головы до ног.

- Простите, сэр, но сдается мне, что я вас уже где-то видел.

Амос пожал плечами.

- Вполне может статься. Ведь я в былые времена нередко захаживал в Кеш.

- Империя так велика, - не без некоторого лукавства сказал Гуда, - и я, как бывший охранник торговых караванов, исходил ее всю вдоль и поперек.

Амос с охотой ответил на этот невысказанный вопрос:

- Мы с вами могли друг друга встретить не иначе как в одном из портовых городов. Ведь на континенте нам, морякам, делать почитай что нечего. Скорее всего, это был Дурбин.

Гуда коротко кивнул.

- Наверное, именно там я вас и видел. - Он огляделся по сторонам и посетовал: - Мой попутчик бросает меня одного, когда ему только вздумается. Вот я и решил от скуки побродить по этому замку, поглядеть, каков он изнутри. - Задумчиво покачав головой, он добавил: - Мне довелось однажды побывать в городе Кеше, во дворце императрицы. Я тогда путешествовал по империи с сыном вашего принца. - Взгляд его скользнул по высоким сводчатым окнам, выходившим на городскую площадь. - Здесь все устроено совсем по-другому, но тоже очень красиво - глаз не отвести!

Амос усмехнулся. Его позабавило наивное восхищение бывшего воина.

- Что ж, - заключил он. - Глазей на крондорский дворец сколько пожелаешь, чтоб было потом о чем вспомнить. Завтра с утренним приливом мы поднимем якорь, и поминай как звали!

Известие это ошеломило Гуду.

- Мы? - Недоверчиво переспросил он. - Мы?! То есть, вы хотите сказать, что и я тоже?!

Ухмылка на лице Амоса стала еще шире.

- Вот именно. К твоему сведению, я - адмирал Траск. Принц Арута сказал мне минувшим вечером, что вы двое тоже поплывете со мной на "Королевском Орле".

- Но куда? - слабым голосом спросил Гуда.

- Так выходит, этот твой потешный приятель вовсе ничего тебе не рассказал? - удивился Амос. - Ну так знай, все мы отправляемся на запад, в герцогство Крайди.

Гуда повернулся, чтобы уйти, и вполголоса пробормотал:

- Конечно же, он ничего мне об этом не говорил. Он вообще никогда и ничего мне не рассказывает.

Амос дружески хлопнул его по спине.

- Добро пожаловать на "Королевский Орел". Тебе придется делить каюту с этим коротышкой, но ведь вы с ним, похоже, уже друг к другу притерпелись. Вам обоим надлежит еще до рассвета выйти к воротам дворца и ждать там меня и всех остальных.

- Конечно же, мы там будем, - покорно пробормотал Гуда и, когда Амос торопливо удалился, заговорил сам с собой, жестами и мимикой подчеркивая значение каждого слова: - Зачем бы это нам плыть в Крайди, Гуда? Не имею ни малейшего понятия. Гуда. А не разыскать ли нам Накора, Гуда? Именно этим мы сейчас и займемся. Гуда. А не задушить ли нам его. Гуда? - Наемник утвердительно кивнул: - С преогромным удовольствием. Гуда!

Николас обошел двор, миновал просторный плац близ гарнизонных казарм и направился к парку. Принц искал своего друга Гарри.

Оруженосец оказался именно там, где Николас рассчитывал его найти: он с жадным интересом следил с одной из дощатых трибун за ходом тренировочного футбольного матча, который вели между собой команды Крондора и Илита. Футбол, до которого в молодости своей был большим охотником сам принц Арута, с годами сделался любимейшим видом спорта во всей обширной западной части Королевства Островов. Потому-то два с лишним десятка лет тому назад позади дворцового парка было расчищено небольшое поле, а впоследствии некий зажиточный купец, большой любитель подвижных забав с мячом, выстроил там на свои средства настоящий стадион с трибунами, вмещавшими до сорока тысяч зрителей. В шестой день нынешней недели трибунам этим предстояло заполниться до отказа, ибо "Львы Севера" из Илита намеревались в решительном поединке с Крондорской "Зарей" завоевать титул чемпионов Запада.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению