Королевский пират - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевский пират | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Алисия не сводила глаз со своего Амоса, стоявшего на корме ялика между Николасом и Гарри и посылавшего ей воздушные поцелуи. Все трое широко улыбались ей и остальным. Поймав взгляд своей моложавой бабушки, брошенный на Амоса, Николас лукаво усмехнулся и наклонился к уху адмирала:

- Не пора ли мне начать звать тебя дедом?

- Попробуй только, и тогда, помяни мое слово, придется тебе добираться в Крайди своим ходом! - отрезал Траск. - Когда мы выйдем из гавани, изволь звать меня капитаном, ясно?! Я говорил об этом твоему родителю с лишком двадцать лет назад, скажу и тебе: будь ты хоть принцем крови, хоть даже и самим королем, на борту корабля есть только один Господин - это капитан. Слово его - закон для всех без исключения. На своем судне он и император, и первосвященник, и судья, и бог!

Николас переглянулся с Гарри, с трудом веря, что старина Амос мог так внезапно превратиться из добродушного весельчака и участливого друга в свирепого морского тирана. Однако выражение лица Траска, его нахмуренные брови и воинственно выпяченная вперед борода не оставляли ни малейших сомнений в том, что дело обстояло именно так.

Когда ялик подняли на борт "Королевского Орла", Траск вполголоса бросил лоцману:

- Ступайте к румпелю, мастер, - и зычно выкрикнул команду: - Поднять все топсели! Приготовить грот и бом-стеньгу!

Когда первые три паруса были подняты, Николас и Гарри почувствовали под ногами легкое дрожание палубы. "Орел" пришел в движение. Повинуясь указаниям лоцмана, рулевой стал выводить его из гавани. Амос оставил принца и Гарри одних и прошел на корму.

Трехмачтовик величественно проплыл мимо нескольких небольших судов, стоявших на рейде. Николае со все возраставшим интересом следил за уверенными, слаженными действиями лоцмана, Амоса Траска, его помощника и всей команды. Увидев, как два встречных тендера, приветствуя "Орла", приспустили флаги с гербом Королевства на своих невысоких мачтах, он дружелюбно помахал рукой их капитанам.

- Вы роняете свое достоинство, принц! - хихикнул Гарри.

Николас ткнул его локтем в бок:

- Кому какое до этого дело теперь, когда мы на свободе? - и он счастливо, беззаботно рассмеялся.

У выхода в открытое море корабль лег на другой курс и на несколько секунд замер в неподвижности. Этого времени оказалось вполне достаточно лоцману с помощником, чтобы спуститься на борт небольшой гребной лодки, подошедшей к борту "Орла". Теперь командование кораблем единолично принял на себя Амос Траск.

Адмирал повернулся к своему помощнику Родесу и приказал:

- Выровнять марсели! Поднять грот и брам-стеньгу!

Николас ухватился обеими руками за леер, чтобы удержать равновесие: ему показалось, что, когда огромные прямоугольные и косые паруса наполнились ветром, "Орел" сделал гигантский прыжок над водой. Корабль понесся вперед со скоростью стрелы. Гарри вцепился принцу в плечо. Николас с восторгом смотрел вперед, на расстилавшуюся перед ним необъятную морскую гладь. Солнце начало уже проглядывать сквозь утреннюю туманную дымку, и его неяркие блики вспыхивали искрами в темных, разметавшихся по ветру волосах принца. Корабль с пронзительными криками преследовали чайки, рассчитывавшие поживиться остатками людской трапезы.

Николас указал рукой куда-то вправо, и Гарри, взглянув туда, обнаружил, что вперегонки с "Королевским Орлом" плыли несколько дельфинов, то и дело с шумом выныривавших из воды. Их горбатые аспидно-черные спины, на миг мелькнув над волнами, тут же снова исчезали в пучине.

Амос оглянулся назад, туда, где еще виднелись смутные, расплывчатые очертания башен Крондора, и вполголоса сказал помощнику:

- Курс на запад, мистер Родес. Мы идем перво-наперво к Острову Колдуна.

"Королевскому Орлу" пришлось долго идти против встречного западного ветра, и лишь на шестой день плавания с вахты раздался радостный крик впередсмотрящего :

- Земля! Вижу землю!

- Где? - крикнул с мостика Амос Траск.

- В двух румбах по правому борту!

Амос кивнул и обратился к помощнику:

- Глядите в оба, мистер Родес! На юго-западной оконечности этого островка есть бухта, куда нам надобно провести "Орла". Скажите команде, что мы бросим здесь якорь всего на сутки или чуть больше. На берег без разрешения никому не сходить!

Родес неторопливо, сдержанно ответил:

- Есть, капитан. Но ваши предостережения излишни. Без вашего приказа никто и ногой не ступит на Остров Колдуна. Уж я-то знаю своих людей!

Амос пожал плечами. Он был коротко знаком с тем, кто ныне обитал на этом острове, и ему было известно, что человек этот навряд ли вообще способен на что-то худое, и уж во всяком случае не представляет собой никакой угрозы для боязливых матросов. Но прежде в течение долгих столетий здесь жил Макрос Черный, великий волшебник, который, ценя превыше всего иного покой и уединение, распускал зловещие слухи о своем острове и о себе самом, чтобы тем отвадить отсюда непрошеных гостей. Молва охотно эти слухи подхватывала и добавляла к ним новые измышления одно чудовищнее другого, и в результате многие из моряков стали не обинуясь уверять своих товарищей, что Остров Колдуна - прибежище демонов и всех прочих темных духов, что всякий, кто дерзнет на нем высадиться, становится их добычей и бесследно исчезает или же теряет рассудок.

Желая удалиться от мирских дел и оградить себя от общества людей, на этом острове, как было ведомо Амосу, с десяток лет тому назад поселился чародей по имени Паг, с которым Траску довелось свести знакомство в годы Войны Врат. Паг считался приемным сыном герцога Боуррика и, следовательно, названым братом короля Лиама, принца Аруты, герцога Мартина и принцессы Каролины. Уже одно это исключало возможность каких-либо враждебных деяний с его стороны в отношении адмирала королевского флота и его команды, а уж тем паче - против сына принца Аруты. Но однако же, пристально разглядывая очертания негостеприимного острова, который становился виден все отчетливее по мере приближения к нему "Орла", Амос буркнул сквозь зубы:

- Скажите всем, чтоб держались начеку!

Однако это предостережение оказалось излишним, в чем он убедился, оглядевшись по сторонам. Все матросы с суеверным ужасом взирали на вырисовывавшиеся в тумане контуры старинного замка, где обитал волшебник, и беззвучно шевелили губами, творя молитвы.

Накор и Гуда тоже вышли на палубу и стояли теперь на корме возле Николаса и Гарри. Принц ласковой, немного насмешливой улыбкой приветствовал маленького исалани. Накор с его веселым нравом и забавными шутками пришелся ему по душе. Он, как никто другой, умел рассеять скуку, которую порой навевало на Николаса утомительное однообразие корабельных будней.

- Смотрите-ка, там никак замок! - воскликнул Гуда, напряженно вглядываясь вперед выцветшими голубыми глазами.

Накор кивнул и вполголоса добавил:

- То ли мы еще увидим! - На губах его при этом мелькнула загадочная улыбка, оставшаяся никем не замеченной, поскольку взгляды всех были устремлены на странное, зловещее сооружение, которое стало отчетливо различимо в ярком свете дня, лишь только корабль изменил курс, чтобы войти в бухту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению