Принц крови - читать онлайн книгу. Автор: Раймонд Фейст cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц крови | Автор книги - Раймонд Фейст

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

- Как была убита принцесса? - спросил Эрланд.

- У нее сломана шея, - ответила Миа, на ее глаза навернулись слезы.

- Сломана шея? - прищурился Эрланд. - Она упала?

Девушка покачала головой.

- Нет. У нее синяки на горле. Кто-то переломил ей позвоночник.

- Миа, это очень важно. Локлир не мог убить Сойану.

Миа внимательно посмотрела в лицо принцу.

- Как вы можете быть уверены?

- Локлир не тот человек, который может обидеть женщину, даже если у него есть на это причина, разве что защищая себя. Но даже если что-то... если что-то спровоцировало его... и он повел себя несвойственным ему образом... он бы не так поступил с Сойаной. Он фехтовальщик и воспользовался бы рапирой или кинжалом. Он опытный боец, но у него нет той силы, которая нужна для того, чтобы сломать шею руками. Принцесса была отнюдь не хрупкой женщиной. И, если дочь на нее похожа, она была очень сильна.

Миа кивнула.

- Сойана была сильнее, чем казалась. Все... все мои родственники со стороны императрицы таковы. Они только выглядят нежными, - она немного помолчала. - Но если не Локлир убил ее, тогда кто? И почему нигде нет Локлира?

- Боюсь, ответ на этот вопрос один, - произнес принц. - И если я прав, то Локлир в страшной опасности... если еще не погиб.

- Я знаю, кто может помочь, - сказала Миа.

- Кто?

- Лорд Ниром. Он всегда хочет докопаться до истины. Со смертью Сойаны обострятся противоречия в Галерее лордов и мастеров. Если почти все были согласны видеть Сойану императрицей, то далеко не все теперь согласятся принять такую молодую правительницу, как Шарана. Ниром, конечно, захочет избежать напряжения, а ничто так этому не поможет, как поимка настоящего убийцы принцессы.

- Интересно... - задумчиво сказал Эрланд. - А кто поддерживает Авари?

- Лорд Рави и остальные лорды, опасающиеся матриархата. Но те, кто раньше поддерживал Сойану просто потому, что она старше, теперь встанут на сторону Авари. Я не вижу причин, почему бы ему не стать наследником.

- Попробуй вызвать Нирома, - сказал Эрланд. - Мы должны остановить дальнейшее кровопролитие.

Девушка убежала, а принц, откинувшись в кресле, закрыл глаза и представил лицо Гамины. Скоро он услышал ее ответ:

- Да, Эрланд?

- Зайдите, пожалуйста, с Джеймсом ко мне. Кажется, спать еще рано. Нам надо кое-что обсудить.

После недолгого молчания Гамина ответила:

- Мы идем.

Глава 17 КАПКАН

Боуррик выглянул из-за угла. Не заметив в полумраке никакого движения, он махнул рукой своим товарищам, предлагая следовать за ним. Большую часть последнего часа они весьма успешно скрывались от отрядов стражников, брошенных на поиски незваных гостей. Накора они не видели с тех пор, как он увел куда-то первый отряд легионеров. За это время им с полдюжины раз приходилось прятаться, чтобы не быть обнаруженными солдатами.

- Не будем торопиться, - прошептал Гуда, положив руку на плечо Боуррика. - Думаю, надо поймать слугу и у него выведать, где твои друзья. Слугу мы можем просто связать - это не причинит ему вреда, - а потом, когда все разъяснится, отправим кого-нибудь отпустить его. Как ты думаешь?

- Не могу придумать ничего лучше, - ответил Боуррик. - Так и сделаем. А сейчас всем нам надо немного отдохнуть, - прибавил он, оглядываясь по сторонам.

- Да, хорошо бы некоторое время не пользоваться ногами, - согласился Гуда.

- Кажется, вот эти комнаты пустые. Давайте посмотрим, - сказал Боуррик, указывая на одну из дверей.

Боуррик со всем возможным старанием попытался бесшумно приоткрыть тяжелую резную дверь, украшенную слоновой костью, раздался громкий скрип.

- Может быть, - предложил Боуррик, - попробуем посидеть там, где не двери, а занавеси?

Гуда неожиданно сильно толкнул дверь, и она распахнулась почти беззвучно; он втолкнул своих спутников, шагнул через порог сам и резко закрыл дверь за собой.

Старый воин приложил палец к губам, призывая к молчанию. Боуррик вытащил рапиру. Сули достал свой короткий меч. Гуда тоже извлек из ножен огромный страшный меч и несколько отошел от принца и мальчика, чтобы иметь возможность замахнуться, если понадобится. Боуррик оглядел комнату в поисках препятствий, которые помешали бы в случае неожиданной схватки. Однако, если их обнаружат, сюда набежит такое количество солдат, что им троим будет с ними не справиться. Боуррику оставалось уповать только на то, что он останется в живых достаточно долго и успеет доказать, что он - старший сын принца Аруты.

Усталые, они сели на пол. Ноги ныли от многочасовой ходьбы по коридорам.

- Знаешь, Бешеный, - сказал Гуда. - Эта ходьба по коридорам вызывает дикий голод. Жаль, что с нами нет Накора с его апельсинами.

Боуррик хотел ответить, но его внимание было привлечено каким-то приглушенным звуком. Услышав голоса, еще слабо различимые, но приближающиеся к ним, Боуррик вскочил и подошел к двери. Сули подполз по полу, тоже желая посмотреть в щелку. Принц хотел прогнать его прочь, но замер, услышав шаги за самой дверью. Мимо прошли два человека. Один - дородный, с церемониальным жезлом в руке. Второй - в черном плаще с капюшоном, скрывающим лицо. Проходя мимо двери, этот человек ненадолго обернулся, и Боуррик успел увидеть его лицо. Мужчины были заняты разговором.

- ...Сегодня вечером, - услышал Боуррик. - Больше мы не можем ждать. Если императрица успокоится, она может принять более благоразумное решение. Я убедил ее отправить Авари на север, готовиться отразить вторжение, но этот туман долго не продержится. А еще какой-то безумец бегает по дворцу, и стража никак не может его поймать. Не знаю, что все это значит, но боюсь, надо смотреть на эти события, как на дополнительные затруднения... - Мужчины повернули за угол и голоса стихли,

- Хозяин! - Сули подергал Боуррика за рукав.

- Что? - отозвался Боуррик, погруженный в собственные мысли.

- Этот человек - тощий - именно его я видел в доме губернатора в Дурбине. - У него было золотое ожерелье на шее. Он работал на господина Огня.

Боуррик прислонился к стене и кивнул.

- Все это имеет зловещий смысл.

- Что там? - спросил Гуда.

- Теперь я знаю, почему несчастья гонятся за мной от самого Дурбина, - пробормотал Боуррик.

- Что?

- Я потом тебе все расскажу. Надеюсь, вы оба хорошо отдохнули. Как раз сейчас пора начать искать какого-нибудь слугу.

Боуррик рывком распахнул дверь и вышел в коридор; Гуда не успел ни о чем спросить. Крадучись, они пошли вдоль самой стены.

Неподалеку от места, где они отдыхали, коридор делал поворот. В этом крыле дворца не было видно ни огонька, и Боуррик, подумав о том, что вряд ли кешианские придворные любят бродить ощупью впотьмах, решил, что поблизости никого нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению