Чаролом - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Чарлтон cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чаролом | Автор книги - Блейк Чарлтон

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Умно. Леа – гордячка и иначе на помощь не согласится.

– Может быть, и так, но я кое-что утаил от Тримурил. У Речной Воровки было лицо Леандры.

– Что?!

– Лицо Леандры. У неодемона было лицо нашей дочери.

– Но почему?

– Не знаю, и мы должны это узнать. Ещё одна причина, по которой я бы хотел первым поговорить с Леандрой.

– Ладно, поговори, – Франческа посмотрела в зелёные глаза мужа. – Я пока займусь своими делами.

Она выпустила его руку и начала подниматься по ступенькам. В этот момент подоспели Эллен и Рори.

– Госпожа хранительница, – небрежно сказала Эллен, – мы тут с друидом обсуждаем методы, которые использует отряд лорда хранителя для вербовки неодемонов. Это может оказаться полезным и для нас. Не позволите закончить разговор, прежде чем присоединиться к вам?

Сначала Франческа решила, что это уловка, а на самом деле ученица просто не хочет общаться с Лоло. Однако затем заметила необычную теплоту в голосе Эллен, к тому же та стояла к друиду почти вплотную.

Франческа поглядела на мужчину, тот почтительно склонил голову. Рыжие волосы и веснушки делали его похожим на мальчишку. Внезапно она всё поняла и немного удивилась. Впрочем, что ж тут плохого?

– Да-да, прекрасная идея, магистра. Вы с друидом могли бы даже составить сравнительный обзор наших и их методов, а потом довести результаты до остальных.

– Будет исполнено, госпожа хранительница, – Эллен заговорщицки улыбнулась.

Франческа хотела, было, что-то добавить, но тут увидела за спинами Эллен и Рори Никодимуса. Тот смотрел на неё как-то странно, в плотно сжатых губах читался… ужас? Муж указал глазами на Рори, затем на Эллен, потом вновь перевёл взгляд на неё саму и почти незаметно покачал головой.

Франческа едва подавила желание нахмуриться. Что, ради Всевышнего, он хочет ей этим сказать? Позади Никодимуса стоял лорнский кузнец и с изумлением таращился на Рори с Эллен. Может, у друида есть другая женщина? Нет, вряд ли. Никодимус наверняка об этом упомянул бы.

Эллен и Рори выглядели весьма довольными друг другом. Какая беда может произойти от лёгкого флирта?

– Да, магистра, – повторила Франческа. – Хорошенько всё обсудите и возвращайтесь ко мне.

Эллен кивнула, а Никодимус яростно замотал головой. Лорнец же выглядел так, словно готов расхохотаться. Что на них обоих нашло?

– Увидимся, дорогой, – сказала Франческа Никодимусу и двинулась наверх, гадая, почему муж против того, чтобы его Рори немного пофлиртовал с умной и симпатичной женщиной.

Глава 25

Франческа стояла на балконе, наблюдая, как бог-акула нарезает круги. Холокаи, напомнила она себе, его имя – Холокаи. Бог в человеческом обличии делал вид, что осматривает комнаты Леандры в поисках возможной угрозы. Холокаи кружил, приближаясь с каждым кругом.

Франческа постаралась не обращать на него внимания, избавиться от беспокойства за дочь и просто смотреть в синее тропическое небо. С балкона второго этажа видны были туннель в Шандралу и угловато-глыбистое здание монастыря. Тёмная лестница, ведущая к кратеру, перерезала петлю серпантина, карабкавшегося по склону вулкана.

Послышалось шлёпанье босых ног по деревянным половицам. Франческа обернулась. Холокаи наконец-то решил подняться на балкон и остановился в пяти футах от неё, глядя своими тёмными глазами. Он уже собрался заговорить, но Франческа прижала палец к губам, достала из поясного кошеля лист бумаги и сняла с него заклинание суброзы. Одно движение кисти – и заклинание накрыло их куполом серебряных лепестков магнуса, глушащим все звуки.

– Теперь можешь говорить, – позволила она богу. – Даже Тримурил не сможет нас подслушать.

– Где мой сын? – спросил бог-акула, сверля её взглядом.

– Это ты так ко мне обращаешься? – любезно улыбнулась она.

– А ты видишь здесь кого-то ещё? – Тёмные глаза расширились от ярости.

Франческа оглядела его с головы до ног.

– Где мой сын?

– Уходи, – безучастно уронила она, отворачиваясь. – Я не желаю иметь дело с мелкими божками, не знающими своего места.

Его лицо исказила гримаса гнева.

– Разве ты не…

Франческа шагнула к нему, и он умолк.

– Слушай меня внимательно, макрель-переросток. Может, в океане ты не встречал никого, кто мог бы тебя напугать, а охота на неодемонов в компании с моей дочерью представляется тебе лёгкой прогулкой, но теперь ты имеешь дело с силой, способной в миг разделать тебя на филе. Ты и сам это почуял, когда прошлой ночью проплыл под килем моего корабля. Там, в море, ты ясно понял, в какой опасности находишься. Потому-то уплыл тогда и сбежишь сейчас.

Холокаи ошеломлённо заморгал. Вдали от своей стихии богу-акуле с драконом не совладать, это было правдой. Однако Франческа несколько блефовала. На корабле она почувствовала, что Холокаи был одной из немногих душ, способных её убить. Ему, разумеется, знать об этом не следовало.

Бог-акула моргнул и выпятил губу.

– Ты же сама захотела встретиться. И если мой…

– Я пригласила тебя сюда для того, – перебила его Франческа, стараясь ни на миг не выпустить из рук инициативу, – чтобы обсудить будущее твоего сына. Но в тот момент я не знала, что у тебя мозги умственно-отсталой золотой рыбки. Так что убирайся, пока я не снабдила тебя парочкой новых жаберных щелей, и забудь, что у тебя есть сын. Потому что ты – проклятый Богом Богов глупец и не в состоянии его вырастить, – она приблизилась к нему ещё на шаг.

Бог-акула машинально попятился, потом упрямо вздёрнул подбородок.

– Не слишком ли лицемерно с твоей стороны читать мне лекции о воспитании детей, а, Франческа? Давай-ка спросим у Леа, что она думает о…

– Прекрасная идея! – захохотала она. – Давай-давай, расскажи всё Леандре. Интересно, как она отреагирует на то, что ты отправился беседовать со мной, не поставив её в известность?

На лице бога промелькнула новая гримаса ярости.

– Может, мне самой сообщить ей о том, что ты смылся, чтобы поговорить со мной?

Глаза Холокаи сделались совсем чёрными. Но Франческа хорошо знала, когда сдавать назад. Пока же она продолжала, оскалившись, наступать.

– Давай, гуппи, если хочешь решить вопрос таким образом, действуй, не стесняйся.

Опять моргнув, бог-акула, сам того не замечая, продолжал пятиться. Его глаза вернулись в нормальное состояния. Франческа удовлетворённо кивнула.

– Так-то лучше. Попробуем заново?

Смерив её долгим взглядом, Холокаи сказал:

– Только ради моего сына.

Она холодно смотрела на него. Наконец, явно превозмогая себя, он выдавил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию