Аристократка перед выбором - читать онлайн книгу. Автор: Энн Херрис cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аристократка перед выбором | Автор книги - Энн Херрис

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Но она молода, и это ее первый сезон. Гораздо важнее, чтобы они с Сарой хорошо выглядели.

– Отчего же, Джейн? – потребовала ответа мама. – Я намерена заставить свою дочь хорошо выглядеть – и, возможно, найду ей мужа.

– Мама, прошу тебя, не нужно, – вздохнула Джейн. – Я же тебе говорила, что не пойду ни за маркиза Вермона, ни за племянника лорда Гамильтона, ни за…

– Нет, разумеется, нет. Это и не нужно, когда появилась куда более подходящая для тебя партия. Он не маркиз, но состояние и добросердечие важнее, а у лорда Франта и первого, и второго в избытке.

– Мама! – Джейн покраснела. – Даже не думай о подобном!

– Я лишь хочу обратить твое внимание на этого мужчину. Он, кажется, влюблен в тебя, Джейн. Тебе достаточно лишь намекнуть, и он тут же сделает предложение.

Джейн стало жарко и неуютно. Ее мама говорит о том, что она и сама пару раз замечала, но тут же гнала от себя подобные мысли. Временами в глазах Пола Франта вспыхивал огонь, намекавший, что он испытывает к ней не просто дружеские чувства.

– Нет-нет, я не могу…

Джейн потупилась под пристальным взглядом матери. Она пыталась выбросить эту идею из головы, подобно прочим, но у нее не получалось. Возможно ли, чтобы отношение к ней лорда Франта подразумевало чувство более глубокое, чем дружбу? Как ей реагировать, будь это правдой, какой бы фантастической ни казалась подобная мысль? Это совершенно нелепо, они ведь знакомы очень короткое время.

Она же не хочет снова вступать в брак, даже если ее мужем будет щедрый и добронравный джентльмен вроде лорда Франта. Да он и не выказывает явно признаков особого к ней расположения, за исключением разве что временами вспыхивающего блеска в глазах. Джейн не готова снова влюбиться, поскольку это кажется предательством по отношению к Гарри. Кроме того, она не верила словам матери, ведь та известная сводня.

– Очень надеюсь, что виконт Харгривз сегодня тоже будет, – нарушила ход ее мыслей Мелия. – Он полагал, что уже отплывет в Ирландию, но кто знает… – Она осеклась, поймав на себе внимательный взгляд Джейн. – Что я такого сказала?

– Хотелось бы мне, чтобы ты не строила планов по поводу этого джентльмена, – мягко проговорила Джейн. – Состояние его невелико, и, хотя это обстоятельство само по себе может и не стать преградой браку, есть другие.

Джейн замолчала, понимая, что не следует посвящать Мелию в свои страхи. Нужно дать ей возможность самой все для себя решить и надеяться, что со временем она одумается.

– Если бы он только получил то, что ему причитается! – выпалила Мелия и тут же закрыла рот и густо покраснела. – Не важно. – Она смущенно отвернулась. – Вы совершенно правы, Джейн.

Джейн могла бы заставить ее объясниться, но пора было ехать на бал к герцогине, и она не хотела портить всем настроение. Ссора с Мелией бросила бы тень на счастливый вечер.

Поэтому Джейн, широко улыбаясь, пошла к двери, поспешно распахнутой перед ней лакеем. У крыльца стоял экипаж и еще один лакей наготове, чтобы помочь дамам в него сесть. Виконт спускался по ступеням последним, и так медленно, будто в их распоряжении все время мира.

– Уилл, милый, поторопись, – с теплой улыбкой обратилась к нему Джейн. – Мама нашему опозданию не обрадуется.

– Дрожу от страха, – рассмеялся Уилл.

– Ну-ну, не говори так, милый, – пожурила Джейн и ткнула его в ребра. – Пошевеливайся – да смотри не садись мне на платье!

– Ни за что, – шаловливо отозвался Уилл. – Не хотелось бы мне попасть в список твоих врагов, Джейн.

– С ним никто ничего не может поделать, – обратилась Джейн к смеющейся Саре, которая явно наслаждалась их шутливой перепалкой.

– Думаю, виконт лишь хотел поддразнить тебя, – проговорила Сара, с нежностью глядя на молодого человека, забившегося в угол сиденья, чтобы сестра могла расправить пышные юбки.

Так они и ехали в величественный особняк герцогини, расположенный в западной части города: Джейн, Сара и Уилл весело болтали, а Мелия не произносила ни слова. Она казалась подавленной и задумчивой, и Джейн порадовалась, что не стала ее ругать, ведь она и без того пала духом. Не сравнить с той жизнерадостной девушкой, какой она была сразу по приезде в столицу! Какая жалость, думала Джейн, что она отдала свое сердце мужчине, ее не заслуживающему. Тут экипаж остановился, и ливрейный лакей герцога распахнул дверцу, чтобы помочь дамам спуститься на красный ковер, специально расстеленный, чтобы они не запачкали своих изящных туфелек, поскольку на улицах даже перед богатыми домами бывает грязно.

Они прошли в величественный просторный холл с сверкающим мраморным полом и широкой внушительной лестницей, ведущей на второй этаж. Там стояла герцогиня, сердечно приветствующая прибывающих гостей.

Джейн первой поднялась по лестнице к матери и, присев перед ней в реверансе, подождала, пока подойдут ее друзья, а потом ненадолго задержалась, предоставив Уиллу возможность отвести двух молодых леди в первый парадный зал.

– Я рада, что ты прекрасно выглядишь, милая, – тепло проговорила герцогиня, и Джейн поцеловала ее в щеку.

– Спасибо, дорогая мама, – сказала Джейн и, увидев, что другие гости на подходе, склонила голову набок. – Что ж, не буду тебе мешать приветствовать гостей. Поговорим позднее.

Приемные залы оказались переполнены счастливыми улыбающимися людьми. Порки, как и полагается хозяину, фланировал между ними, но при виде Джейн извинился перед человеком, с которым разговаривал, и подошел поприветствовать ее, протягивая к ней обе руки.

– Дражайшая Джейн, – пророкотал он и по очереди поцеловал ее руки. – Ты, как всегда, очаровательно выглядишь – совсем как твоя мама.

– Благодарю вас, сэр, – отозвалась она, приседая в неглубоком реверансе.

– Ну-ну, брось эти глупости, – отмахнулся он и потрепал ее по щечке. – Для тебя я Порки и папа, разве нет?

– Вы самый дорогой мой человек, – заверила она его и чмокнула в щеку, заставив покраснеть от удовольствия. – Но ведь вы это и так знаете, Порки!

– Твои слова наполняют меня гордостью, – признался он. – Герцогиня сегодня выглядит особенно прекрасно, ты не находишь?

– Мама всегда прекрасна, – согласилась Джейн. – А ее красивая бриллиантовая тиара новая?

– О да. Я был рад купить ей эту маленькую безделушку, – подтвердил он. – А теперь поспеши в бальный зал, Джейн. Незачем тебе тратить время на разговоры со стариком вроде меня, когда множество молодых людей только и ждут возможности поприветствовать тебя, дорогая.

– Но мне нравится с вами разговаривать, – запротестовала Джейн, беря с подноса проходящего мимо лакея бокал шампанского.

Она заметила Уилла, Сару и Мелию, которые, окруженные толпой друзей, тоже еще не дошли до бального зала. Сделав несколько глотков шампанского, Джейн обвела глазами зал, но нигде не обнаружила высокой фигуры лорда Франта и мгновенно почувствовала разочарование. Тут ее обступили несколько джентльменов, желающие пригласить на танец. Она вручила им свою танцевальную карту, особенно широко улыбаясь двоим офицерам, друзьям Гарри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению