Герцог покупает невесту - читать онлайн книгу. Автор: Софи Джордан cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцог покупает невесту | Автор книги - Софи Джордан

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Я не знаю, какие у меня будут планы потом, – продолжил он, – но если я когда-нибудь вернусь в Лондон, тебя я вряд ли с собой возьму. Я предложил тебе хорошее место в Килмарки-Хаусе. Этого должно быть достаточно.

Этого должно быть достаточно.

Она молча смотрела на него, ощущая сильное разочарование. Кожа возле ее глаза начала подрагивать. Перед ней был еще один мужчина, который решал за нее судьбу, который решал, чего ей должно быть достаточно. Отец, несмотря на то что любил ее, сделал то же самое, когда ей было пятнадцать лет. Потом мистер Бирд устроил так, что она очутилась здесь, где этот Маркус Уэзертон снова все решал за нее.

Она подняла голову и посмотрела на поленья, горящие в камине.

– Это место меня устроит… на какое-то время.

Он усмехнулся, и она тут же перевела взгляд на него.

– Как будто у тебя есть много вариантов, мисс Белл.

Элис резко вздохнула. То, как он напоминал о ее беспомощности, никак не красило его в ее глазах. Мало того что он не выглядел как рыцарь, о котором она мечтала всю жизнь, но он к тому же был еще и груб.

Она не собиралась оставаться беспомощной всю жизнь. Как только она отложит немного денег, у нее появится выбор. Она будет свободна отправиться туда, куда ей захочется. Станет независимой. В конце концов, в современном мире на троне была женщина. И она, Элис, уедет туда, куда ей захочется. Станет кем угодно.

Он поднял звонок и позвонил.

Вскоре в комнату вошли служанки, которые принялись прибирать со стола, изредка бросая на Маркуса призывные взгляды и глупо улыбаясь.

Элис осталась сидеть на стуле перед камином, не зная, куда себя деть, пока служанки убирали со стола. Опять-таки, для нее это было непривычное состояние. Обычно она не сидела без дела, пока люди вокруг работали. Она никогда не сможет к этому привыкнуть.

Он спросил:

– Ты хочешь, чтобы тебе тоже приготовили ванну?

Элис резко вскинула голову.

Она внимательно посмотрела на Маркуса, противясь острому желанию согласиться. Она бы с радостью полежала в горячей ванне, но боялась доверяться ему в этом. И без того она уже много взяла у этого человека, который не был ее мужем.

Она испытывала множество чувств. Недоверие. Негодование. Она не хотела, чтобы он был с ней мил. Но, разумеется, она не хотела, чтобы он вел себя жестоко и обижал ее. Эта ситуация смущала ее. Ей нужно было, чтобы он вел себя с ней как хороший человек.

Он кивнул, словно она ответила.

– Я полагаю, что ты согласна. Я выйду, чтобы ты могла спокойно помыться.

Не успела она опомниться и отказаться, как он уже вышел, плотно прикрыв за собой дверь.

Элис вздохнула. Пусть будет так. Она действительно хотела принять ванну, словно горячая вода могла смыть ужасы прошедшего дня и она родилась бы обновленной и чистой. Ах, если бы!

Вскоре служанки вернулись с горячей водой для ее ванны. Быстро окинув комнату голодными взглядами и не обнаружив в ней Уэзертона, они перестали так широко улыбаться и поспешно наполнили ванну.

Затем они помогли Элис снять одежду, словно она была ребенком. Или каким-то важным человеком.

Словно бы она не была одной из них. Еще сегодня утром она ничем от них не отличалась, разве что в худшую сторону.

Когда они сняли с нее одежду, из-за корсажа вывалился нож и с громким стуком упал на дощатый пол. Служанки замерли и уставились на него.

Элис прокашлялась и сказала:

– Ах, вот он где. А я все думала, куда же я его засунула во время обеда!

Она нагнулась и как ни в чем не бывало подняла нож.

Служанки посмотрели на нее как на сумасшедшую, но ничего не сказали, когда она положила нож на тумбочку.

Вскоре они помогли ей опуститься в ароматную воду. Они налили в ванну немного жидкости, от запаха которой у Элис закружилась голова.

– Не волнуйтесь, вы будете приятно пахнуть, а ваше тело станет теплым и розовым. Ваш мужчина будет доволен.

Элис покраснела. Они явно считали ее женой Уэзертона. Она открыла рот, чтобы все объяснить, но ничего не сказала. Она делила комнату… и кровать… с мужчиной. Пусть думают все, что хотят.

– Ух, такой мужчина, должно быть, не дает покоя в постели, – с усмешкой сказала одна из служанок, намыливая волосы Элис. – Сначала я не поняла, что он нашел в такой костлявой девушке, как вы, но теперь я вижу.

– Правда? – Элис подняла голову и посмотрела на служанку.

– Да, – ответила другая. – У вас чудесное женственное тело. Пышная грудь.

– Да, мужчины любят сосать грудь.

Элис стала пунцовой, услышав смелые речи служанок. Она тут же представила, как ее не-муж склоняется к ее груди и целует ее.

Это было неправильно, постыдно. Она не знала его, она ему не доверяла, но в то же время почувствовала какое-то напряжение между ног. Элис сжала бедра, пытаясь подавить это чувство, но, казалось, это лишь ухудшило ситуацию. Какая она бесстыдница, если думает о таком!

– Мужчины тоже любят, когда их сосут, – напомнила другая девушка, захихикав.

Черт! Когда они уже прекратят эти разговоры?

– Какой мужчина не любит этого? – согласилась ее подруга, окатив волосы Элис водой, чтобы смыть мыло.

Элис нахмурилась, пытаясь представить это. Как мужчина может…

Она выдохнула. Теперь покраснело не только ее лицо. Элис представила эту сцену, и все ее тело было готово взорваться. Она не произнесла больше ни слова, слушая скабрезный разговор двух служанок.

Они вытерли ее и помогли надеть простую хлопковую ночную сорочку. Элис по-прежнему чувствовала себя ребенком. Служанки усадили ее перед камином, вытирая ее волосы досуха. После этого они начали расчесывать длинные спутанные пряди.

– Красивые волосы, – заметила одна из служанок.

Элис устало моргала, ощущая себя вполне довольной, пока они суетились вокруг нее.

– Да вы уже скоро уснете. Давайте мы вас уложим.

Она позволила им уложить себя в постель, как младенца. Никто так не возился с ней уже много лет. Она понимала, что, наверное, ее мать так же ухаживала за ней, но Элис очень смутно помнила ее. Отец был более прагматичен. Они читали вечером у камина, а потом она шла спать.

Элис легла в удобную постель, позволив служанкам укрыть себя пуховым одеялом до подбородка. Она даже не подозревала, что так сильно устала. Широко зевнув, она положила руки на одеяло. Ее веки отяжелели.

– Ах, вам надо поспать, мэм.

Она услышала, как они двинулись к двери. Петли скрипнули, когда они собрались выйти из комнаты.

– Вам понадобятся силы с таким мужчиной, как он.

Элис резко открыла глаза, услышав эти слова и вспомнив, в каком положении находится. Ее охватили мрачные предчувствия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию