Нежеланный гость - читать онлайн книгу. Автор: Шери Лапенья cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежеланный гость | Автор книги - Шери Лапенья

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Убрав пистолет в кобуру, она подошла к выжившим.

– Меня зовут сержант Соренсен, а это, – она поочередно кивнула в сторону каждого из полицейских, – лейтенанты Лахлан, Перес и Уилкокс. Теперь мы с вами, и мы вам поможем. – Она старалась, чтобы ее голос звучал убедительно и в то же время ободряюще.

Соренсен шагнула вперед, чтобы лучше рассмотреть тело. Так сразу нельзя было определить, была ли смерть мужчины насильственной.

При виде всех этих бледных лиц ей отчаянно захотелось, чтобы здесь находился судмедэксперт и криминалисты. Она понятия не имела, когда расчистят дороги. Надеяться оставалось только на себя.

– Боюсь, вам придется пробыть здесь еще некоторое время, – сказала она присутствующим. – У нас нет возможности отвезти вас в город, не подвергая опасности. Мы осмотрим гостиницу, после чего я опрошу каждого из вас. Когда расчистят дороги, вас отвезут в участок, где вы дадите показания. Пока же я прошу вас оказать мне посильную помощь.

Несколько человек устало кивнули.

– Прежде чем я начну обходить отель, мне нужно, чтобы кто-нибудь ввел меня в курс дела. Пока в двух словах. – Ее глаза остановились на умном с виду мужчине лет под сорок. – Как вас зовут? – дружелюбно спросила она.

– Дэвид Пейли.

Соренсен пододвинула кресло и села рядом с ним.

– Расскажите, пожалуйста, кто есть кто и что здесь случилось.

Дэвид принялся рассказывать. Соренсен мрачно слушала.

– Мы примемся за поиски Райли в самое ближайшее время, – пообещала она собравшимся, как только он закончил.


Затем сержант Соренсен приказала Пересу и Уилкоксу оставаться в лобби, чтобы обеспечить безопасность выживших постояльцев. Взяв с собой Лахлана в качестве помощника и поручив ему делать заметки, она быстро обошла отель и прилегающую к нему территорию.

Начали они с лобби. Соренсен достала из кармана пару латексных перчаток, надела их и подошла к подножию парадной лестницы. Чувствуя, что к ней прикованы взгляды всех присутствующих, она села на корточки и заметила кровь на краю нижней ступеньки.

Обведя взглядом лестницу, она взмахом руки приказала Лахлану следовать за ней и начала почти беззвучно подниматься по ступеням. «Какая тихая лестница», – подумала она, не слыша ничего, кроме поскрипывания собственных ботинок. Поднявшись на третий этаж, они с Лахланом свернули налево по коридору и подошли к комнате триста шесть. Соренсен выбрала из переданной ей Джеймсом связки нужный ключ и осторожно открыла дверь затянутой в перчатку рукой. Включив верхний свет, она увидела распластавшееся на полу тело второй жертвы с туго затянутым вокруг шеи платком. Стараясь не прикасаться к трупу, они внимательно его осмотрели.

Затем они перешли к комнате триста два – той, где, судя по ее виду, кто-то уже побывал. Оглядев неубранную кровать и невымытую раковину, она молча переглянулась с Лахланом. Тот поджал губы. Когда сюда доберутся криминалисты, они прочешут номер вдоль и поперек.

Они снова спустились на первый этаж и через дровяной сарай вышли на мороз, оказавшись на тропинке, ведущей к ледяному домику. Первым, что бросилось ей в глаза, когда они вошли внутрь, было лежащее у дальней стены тело Бредли – единственное яркое пятно в мерцающем, полупрозрачном помещении. Соренсен остановилась и глубоко вздохнула. Хотя она и знала, что здесь найдет, ей горько было смотреть на мертвого, окоченевшего Бредли. Она подошла поближе. Такой красивый мальчик. И такой страшный удар по голове.

У стены возле него лежало еще одно обернутое белой простыней тело.

– Можем развернуть ее, – сказала она.

Лахлан надел перчатки и осторожно приподнял простыню. Их взглядам предстало замерзшее, искаженное смертью лицо еще недавно прекрасной женщины. Глядя на ее тело, лежащее в ледяном домике в одной сорочке и синем халате, Соренсен невольно поежилась.

– Боже. Какой-то фильм ужасов, – выдохнула она.

Склонившись над трупом женщины, она оглядела рану на ее голове.

– Я хочу осмотреть место убийства Бредли, – сказала она наконец, выпрямляясь.

Полицейские вернулись в отель, снова вышли через парадную дверь и пошли по кровавому следу. Бредли убили ярдах в тридцати от гостиницы. Заледеневший снег в месте его падения потемнел от крови. Заметив в паре футов поодаль скребок для обуви, Соренсен осмотрела его настолько тщательно, насколько это было возможно без специальных приборов, и с тяжелым сердцем отвернулась.

– Что, черт возьми, здесь стряслось? – бросила она Лахлану, оглянувшись на гостиницу.

Ее коллега молча покачал головой.

Вернувшись в лобби, она отвела Переса и Уилкокса в сторонку:

– Обыщите отель сверху донизу. Загляните в каждый закоулок: в шкафы, в подвал, на чердак, если он тут есть. Возьмите с собой Джеймса, если он в состоянии. Будьте с ним помягче, он только что потерял сына. Обойдите территорию, проверьте снаружи все двери и окна, осмотрите каждую служебную постройку. Нам нужно полностью убедиться, что здесь больше никого нет. И не было.

– Будет сделано, – сказал Перес.

– А мы с Лахланом пока поищем Райли на территории перед отелем. Далеко уйти она не могла, – угрюмо добавила Соренсен.

Выйдя на улицу, Соренсен и Лахлан начали обход просторной лужайки, окруженной порослью кустов, то расходясь в разные стороны, то снова сближаясь. Когда полицейские достигли кромки леса, их движения стали осторожней: они боялись не заметить человеческие следы. Соренсен и раньше доводилось обыскивать леса в поисках пропавших охотников, а иногда и потерявшихся детей. Случалось, что поисковые операции заканчивались благополучно, но насчет сегодняшнего случая она иллюзий не питала. Женщина, да еще без верхней одежды, наверняка не смогла бы избежать гипотермии. Если только она не знала, как выжить в зимнем лесу, а в этом Соренсен сильно сомневалась. К тому же Райли сошла с ума от паники, а главное правило выживания – не паниковать.

Под подошвами ее ботинок хрустели ветки, а от ледяного воздуха сжимались легкие. Она обходила лес, чувствуя присутствие Лахлана, который осторожно шел чуть левее. Вообще-то, Соренсен любила лесные прогулки, но только не сегодня. Вместе с привычной нервозностью, сопровождавшей все поисковые операции, этой странной смесью надежды и страха, Соренсен ощущала беспокойство еще и оттого, что где-то рядом затаился убийца.

Через некоторое время, когда она уже начала по-настоящему замерзать, они вышли на занесенную снегом небольшую поляну. Обведя глазами прогалину, Соренсен не заметила никаких признаков присутствия человека, как вдруг услышала оклик Лахлана:

– Сюда!

Она поняла, что увидит, уже по тому, как звучал его голос.

С дурным предчувствием она поспешила к лейтенанту, проваливаясь в высокие сугробы. На белом снегу под ногами Лахлана скорчилась за валуном темная фигурка. Подойдя поближе, Соренсен увидела мертвецки бледное лицо женщины лет тридцати. Ее губы посинели, а распахнутые глаза покрывала корка льда. Женщина была одета в джинсы, серый свитер и кроссовки. Ни шапки, ни пуховика. Окоченевшая, как бревно, она сидела на корточках, прижавшись к валуну и обвив руками колени, – то ли пряталась, то ли просто дожидалась неизбежного. Ладони были спрятаны в рукава. У Соренсен болезненно сжалось сердце. Стараясь не выдать своего потрясения, она нагнулась, чтобы осмотреть тело, но не заметила видимых признаков насилия. Она снова выпрямилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению