У оружия нет имени - читать онлайн книгу. Автор: Александр Гедеон cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У оружия нет имени | Автор книги - Александр Гедеон

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, сэр. – Подлокотник жалобно хрустнул, сжатый ладонью репликанта.

Чимбик представил, что это хрустит шея наглеца, и ему немного полегчало.

– Мисс Гарм – только мой деловой представитель, сэр, – уже спокойно сказал он. – Только деловой представитель. И всё.

Если раньше дворняга сомневался в умственных способностях соседа, то теперь явно уверился в его дремучем идиотизме.

– Ты что, серьёзно? Дать работу такой цыпочке и ничего не получить взамен? Хочешь сказать, что за все три дня ты не собираешься ни разу её уложить?

Человек даже не догадывался, что «дикарь» сейчас мечтает уложить его самого. Так, чтобы тот больше никогда не поднялся.

– Нет, сэр. И не мешайте мне читать. Сэр. – Сержант вложил жалкие остатки вежливости в кивок собеседнику и уставился в планшет.

– Не вопрос, – ухмыльнулся дворняга, – у меня появились куда более интересные планы.

И он вновь бросил взгляд на Эйнджелу, как раз возвращавшуюся с двумя коктейлями. Слои разных цветов в них не перемешивались, благодаря чему напиток выглядел маленькой радугой, помещённой в стакан. Усевшись на своё место, она предложила один коктейль Чимбику.

– Не желаешь попробовать?

Чимбику понравился вид напитка, но репликант учуял запах алкоголя и отрицательно качнул головой:

– Нет, м… Тира. Спасибо. – Он покосился на мужчину в соседнем кресле и добавил:

– Охотнику нужна трезвая голова.

Настаивать Эйнджела не стала, очевидно, согласная с мнением, что нетрезвый репликант может повести себя… неадекватно. Зато его сосед не стал упускать случая и лучезарно улыбнулся девушке:

– А я вот не охотник и с удовольствием попробую столь чудный напиток.

– Угощайтесь, – улыбнулась Эйнджела и протянула высокий стакан дворняге, чуть наклонившись при этом к сидящему между ними репликанту.

– Из ваших рук, миледи, я приму хоть яд, – изменившимся голосом ответил столь раздражающий Чимбика человек и принял напиток. Его пальцы при этом будто случайно коснулись пальцев Эйнджелы, причём прямо под носом у репликанта. – Кстати, меня зовут Ланс. Ланс Таллон. А как ваше имя, несравненная?

Эйнджела улыбнулась комплименту и ответила чарующим голосом:

– Тира. Тира Гарм.

Чимбик буквально испепелил соседа взглядом, но тот этого даже не заметил, поглощённый беседой с Эйнджелой. Сержант покосился на девушку и решил пока не вмешиваться. Как бы Чимбика ни раздражало происходящее, он рассудил, что мисс Лорэй гораздо лучше разберётся, как действовать в сложившейся ситуации. В конечном итоге, решил сержант, на большом корабле полно укромных уголков, где можно при необходимости устранить этого дворнягу.

– Тира. – Тем временем Ланс, сам себе разрешивший называть девушку просто по имени, продолжал двигаться к намеченной цели. – Очень красивое имя, под стать его владелице. Скажите, оно что-то означает?

Эйнджела пригубила коктейль и с явным удовольствием ответила:

– Так называется водоносная лиана на Тиамат, – отдала она должное пристрастию Блайза к ботанике.

– А ваше имя что-то означает? – полюбопытствовала Лорэй, одаривая Ланса заинтересованной улыбкой.

Чимбик, удерживая рвущееся наружу желание удушить разодетого дворнягу, неожиданно почувствовал ещё что-то. Что-то новое и неприятное. Словно проволочное заграждение, режущее лезвиями запутавшегося в нём недотёпу.

Сержант от удивления даже перестал злиться, сосредоточившись на новом ощущении. Репликант удивился ещё сильнее, когда понял, что причиной этого нового ощущения стала Эйнджела. Точнее, то, с каким удовольствием она общалась с дворнягой, минуту назад говорившим про неё мерзости.

Угасшая было злость вспыхнула с новой силой. Репликант не знал, что это чувство люди называют «ревностью», но и поддаваться ему не собирался. Уткнувшись в планшет, он попытался абстрагироваться от происходящего. Получалось плохо. Совсем не получалось, если быть точным. Каждая улыбка Эйнджелы, которой она одаривала дворнягу, причиняла Чимбику почти физическую боль. Буквы расплывались перед глазами, не желая собираться в слова. Сержант мог думать лишь о том, как холодно Эйнджела говорила с ним и как весело и нежно щебетала с едва знакомым ублюдком.

– Да, моя милая леди, – заливался между тем Таллон. – Это переводится с родного языка моего мира как «идти в атаку». Также этим словом названо длинное копье, которое использовали в дуэльных боях аристократы ещё на Земле.

Чимбик представил, что мог бы сделать с «господином Атакующее Копьё», выпади сейчас удача остаться с ним один на один. Даже будь этот человек вооружён – неважно, древним копьём своих предков или современным автоматом, – шансов у него не было. Сержант словно в реальности увидел, как, качнув «маятник», уходит с линии огня, рывком сокращает дистанцию, обезоруживает врага и проламывает Таллону висок прикладом его же автомата. А лучше схватить за горло. Чтобы видеть ужас в глазах дворняги. Видеть, как гримаса отчаяния стирает с лица эту мерзкую самодовольную ухмылочку…

К реальности сержанта вернуло нежное касание. Замерев, он скосился на свою руку и увидел, что его предплечья касаются пальцы Эйнджелы. Прикосновение было настолько приятным, что злость отступила. На какой-то миг Чимбик позволил себе всецело отдаться наслаждению этим чувством, а потом невероятным усилием воли вернулся в реальный мир.

Касание словно разбудило его, напомнив об истинной цели путешествия. Сержант снова стал собой: собранным, сдержанным, целеустремлённым. Наблюдавшая за ним эмпат едва заметно кивнула, почувствовав перемену, и вернула свою руку на подлокотник кресла. К немалой досаде Чимбика.

– Знаете, Тира, мне кажется, мы своими разговорами мешаем вашему начальнику. – В Таллоне вдруг проявилась тактичность, коей не наблюдалось всего несколько минут назад. – Быть может, вы составите мне компанию и по прибытии на борт мы прогуляемся по лайнеру? Нужно ведь узнать, чем можно развлечься в ближайшие дни.

Взгляд у него при этом был такой, что не оставалось сомнений – со своими развлечениями он уже определился.

– Мисс Гарм, у нас работа, – сухо произнёс репликант, не отрывая взгляда от планшета.

Сержант убеждал себя, что его слова обусловлены лишь соображениями безопасности. Но на самом деле притихший червячок ревности никуда не делся и продолжал грызть репликанта, вынуждая срываться на всё и вся.

Особенно неприятно Чимбика кололо то, что Эйнджела с этим «Атакующим Копьём» разговаривала голосом, от которого сердце сержанта заходилось бешеным стуком. С Чимбиком её голос звучал совсем иначе…

– Так что в другое время, сэр, – добавил он, на секунду подняв взгляд от книги и посмотрев на ухажёра Лорэй так, словно прикидывая, как половчее избавиться от тела.

– Может, чуть позже мой босс сменит гнев на милость, и мы с вами всё же выберемся на совместную прогулку, – тут же добавила Эйнджела и подмигнула заметно ободрившемуся Таллону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию