Тени прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Головина cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени прошлого | Автор книги - Оксана Головина

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Зачем ты следил за мною, Яр? — сухо спросила Ванда, тяжело подходя к каменным ступеням храма и опускаясь на них.

Девушка бережно расправила смятый подол платья, мысленно ругая себя за то, что едва не повредила наряд матери, испачкав его.

— Ты не должен был вмешиваться. Что ты натворил?.. — она опустила голову, несчастно пряча раскрасневшееся лицо в прядях волос.

— Как мог я не следить и не вмешаться? — праведно, как ему казалось, возмутился томаринец, — как мог оставить в опасности хозяйку?..

— Что? — не выдержала Ванда, резко поднимаясь с крыльца и немедленно ощущая головокружение.

Когда же её силы полностью восстановятся? И почему сегодня каждый встречный считает своей обязанностью звать её хозяйкой? Снова выходя из себя, девушка кинула горящий взгляд на Яра. Мужчина в ответ смотрел на неё с неожиданной теплотой, от чего в висках Ванды застучало от волнения. Что за человек? Совсем странный.

— Ты не должен звать меня хозяйкой, — медленно и серьёзно проговорила она.

— Прошу прощения за свою несдержанность, — снова покорно склонил голову разбойник, — вы желаете скрыть данный факт. Я поддержу любое ваше решение.

— Я ничего не скрываю, ты явно находишься в некоем заблуждении, — отмахнулась от него Ванда, — возможно рисунок на моей руке тому виной, или прошлое происшествие у трактира. Но ты ошибаешься, и прошу прекратить следить за мной. Я понятия не имею ни о какой печати. Её нет в том ящике, что ты принёс вчера.

— Конечно, её там нет, — внимательно глядя на неё, произнёс томаринец, — её и не может там быть. Вы ведь не притворяетесь сейчас? Вы действительно не помните ничего…

Теперь Яр был откровенно ошеломлён и даже поник. Мужчина рассеянно прижал ладонь к груди, едва поморщась, и пытаясь скрыть тот факт, что испытывал несомненную боль. Ванда, вздохнула. Теперь она виновата и в ранении этого человека.

— Тебе нужно к лекарю. Ступай, Яр. Ты ведь сам сказал, что примешь любое моё решение. Вот оно тебе.

Полностью игнорируя её заявление, мужчина сосредоточенно прошёлся по двору перед Вандой.

— Если человек Рэйвана не пытался вас ранить, значит, всё было подстроено. По какой причине этот некромант подверг вас такой опасности? Ради чего вы согласились? — хмурясь, спросил Яр.

— А вот это тебя уже не касается, — ткнула в него пальцем девушка, — священная эта земля или нет, Рэйван скоро явится сюда, и это факт. Тебе стоит уйти. Мне очень жаль, если ты серьёзно пострадал, и мне жаль, если так ошибся, пытаясь спасти меня. Но сейчас — уходи, Яр. Просто исчезни и забудь обо мне.

— Я никогда не забывал вас, — глухим дрогнувшим голосом отозвался разбойник, — и никогда не оставлю теперь, можете не гнать прочь. Вчерашний инцидент не дал мне толком приглядеться к вам, теперь же вижу, как вы похожи. И взглядом, и своим даром, даже хмуритесь так, как он…

— О ком ты говоришь, Яр? — совсем запуталась Ванда, — с кем равняешь меня, с кем мы так похожи?

— С вашим отцом, разумеется, — пояснил разбойник.

— Так вот оно что… — девушка вздохнула, вновь ероша свои волосы, — ты знаешь моего отца? Возможно, вы воевали вместе или ты был одним из его солдат? Тогда понимаю. Я благодарна тебе, честно. И обязательно передам отцу о том, как ты с честью пытался помочь мне.

Ванда уже спокойнее посмотрела на мужчину. Что же вынудило его стать разбойником? Ведь если служил с Фемиром, то был вполне достойным человеком. Хотя, минувшая война многим искалечила жизнь, благо, что и вовсе не лишила её.

— Я служил вашему отцу, верно, — согласно кивнул Яр, — но, помилуйте, каким образом вы собираетесь передать ему ваши слова? Не затем ли связались с этим некромантом? Вы так отчаялись?

— Ты меня снова совсем запутал! — нахмурилась Ванда, — Кристиан Рэйван не имеет никакого отношения к моему отцу.

— Что же тогда? Была достаточно серьёзная причина, по которой вы согласились «подыграть» Рэйвану. Если вы нуждаетесь в чём-либо, то я помогу вам. Только скажите. Поверьте, несмотря на отсутствие магии в моих руках, они порой куда эффективнее. Поскольку в отличие от господина Рэйвана, мне нет нужды печься о репутации или законе.

Глава 21

Со своей уверенностью Яру пришлось расстаться неожиданно скоро, как и убедиться в том, что уважаемого ректора Арда мало заботили и репутация, и законность. Кулак Рэйвана достаточно ясно дал это понять, вынуждая разбойника повалиться на пыльную землю. Купленная некромантом лошадь привстала на дыбы, оставленная новым хозяином, когда мужчины схватились врукопашную.

Единственным спасением Яра от неминуемой смерти стал тот факт, что сейчас они были равны отсутствием магии. Кристиан не мог использовать свою силу на территории храма, но и кулаки отлично справлялись с желанием прикончить того, кто посмел вмешаться в его планы.

— Пожалуйста, остановитесь! — воззвала к ним Ванда, но её никто не слушал.

— Проклятый томаринец! — Рэйван вновь ударил его, но и Яр изловчился, отвечая не более слабым кулаком.

— Ты бессилен у храма, некромант! — выкрикнул разбойник, глядя на противника исподлобья.

— Моё «бессилие» кончится через несколько метров, — рыкнул Кристиан, хватая ослабевавшего мужчину за грудки, — что помешает мне отволочь тебя к воротам и разорвать на куски?!

— Немедленно прекратите! — раздался над ними твёрдый голос, вынуждая обоих замереть на мгновение.

И Рэйван, и Яр, продолжая удерживать друг друга за мятую пыльную одежду, повернули головы, глядя на крыльцо храма. Длинноволосый пожилой мужчина в светлых одеждах, спустился по ступеням, останавливаясь перед посмевшими нарушить покой священной земли.

— Невиданная дерзость! — продолжил стыдить их служитель храма, — если эта юная каэли стала причиной вашей постыдной драки, то должен уверить вас…

— Она не при чём!

— Она не с нами…

Заверили оба одновременно, вынуждая служителя покачать головой.

— Мальчишки! — хмуро поджал губы храмовник, затем повернулся к Ванде, — вы нуждаетесь в помощи, дитя?

Она отрицательно помотала головой.

— И вы действительно не знаете этих двоих? — продолжил спрашивать мужчина.

— Совершенно верно! — мрачно заявила девушка, — понятия не имею, кто эти двое. С вашего позволения, я покину это священное место. Храм привлёк меня ощущением чудесного покоя, но я жестоко ошиблась… Посещу вас в другой раз…

Ванда в почтении коротко склонила голову перед служителем, затем, придерживая длинные юбки, поспешила ретироваться со двора. К хаосу обоих! Что разбойник, что некромант! Им нужно договориться и работать вместе, смотрелись бы отлично! Неужели нельзя всё решить без кулаков?

Глядя на её «бегство», Кристиан шумно вдохнул горький воздух из-за поднятой ими пыли, и грубо отряхнул куртку разбойника, едва не выбивая их него дух.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению