Горящий лабиринт - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горящий лабиринт | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Он мне никогда не нравился, — сказал Крест. — Мама отправила меня к нему, сказав, что он сделает из меня настоящего воина, — он ударил по струнам, но по ошибке взял уменьшенный септаккорд. Он выглядел довольным собой. — Я не хочу быть воином. А какая у тебя профессия?

— Ну, я вроде как бог музыки.

— Тогда и я стану таким же. Богом музыки.

Мэг обернулась с ухмылкой на лице.

Я попытался ободряюще улыбнуться Кресту, втайне надеясь, что он не захочет освежевать меня заживо и поглотить мою сущность. Иначе ему пришлось бы встать в очередь.

— Ну, давай для начала одолеем эти аккорды, ладно?

Мы проследовали на север Лос-Анджелеса через Сан-Бернардино и Пасадену. Я обнаружил, что не могу оторвать глаз от холмов, где мы посетили «Школу Эдгартона». Я задавался вопросом, что будет делать преподавательский состав, когда обнаружится, что Джейсон Грейс пропал, а их школьный автобус угнали и бросили на набережной Санта-Барбары. Я подумал о диораме Храмовой горы на столе Джейсона, о скетчбуках, ожидающих на его полке. Было непохоже, что я проживу достаточно долго, чтобы сдержать данное ему обещание в целости и сохранности доставить его планы в оба лагеря. Мысль от том, что я снова могу подвести его, заставило моё сердце болеть сильнее, чем попытка Креста сыграть минорный секстаккорд соль-бемоль.

Наконец Крест велел нам выехать на магистраль I-5 и двигаться на юг, по направлению к городу. Мы съехали на Кристал-Спрингс-Драйв и оказались в Гриффит-парке с его извилистыми дорожками, площадками для гольфа и густыми эвкалиптовыми рощами.

— Дальше, — сказал Крест. — Второй поворот направо. Вверх по тому холму.

Он направил нас по посыпанной гравием служебной дороге, совсем не предназначенной для Мерседеса XLS.

— Там, — Крест указал куда-то в лес. — Дальше придется пешком.

Гроувер остановился рядом с насаждением юкк, которые, судя по всему, были его друзьями. Он внимательно осмотрел начало тропинки, где на небольшой табличке значилось: «СТАРЫЙ ЗООПАРК ЛОС-АНДЖЕЛЕСА».

— Я знаю это место, — у Гроувера задрожала бородка. — И я его ненавижу. Зачем ты привел нас сюда?

— Говорил же, — ответил Крест. — Вход в лабиринт.

— Но… — Гроувер сглотнул, без сомнения, разрываясь между естественным отвращением к местам, где животных держат в клетках, и горячим желанием уничтожить Горящий Лабиринт. — Ладно.

Учитывая обстоятельства, Мэг казалась вполне счастливой. Она глубоко дышала тем, что в Лос-Анджелесе заменяло свежий воздух, и даже пару раз на пробу прошлась колесом, пока мы карабкались вверх по тропинке.

Мы забрались на верхушку хребта. Под нами были расположены руины зоопарка: заросшие тротуары, крошащиеся бетонные стены, ржавые клетки и искусственные пещеры, полные строительного мусора.

Гроувер обнял сам себя, дрожа, несмотря на жару.

— Люди забросили это место десятилетия назад, когда построили новый зоопарк. До сих пор чувствую эмоции содержавшихся здесь животных, их грусть. Это ужасно.

— Вниз! — Крест расправил свои уши и, пролетев над руинами, приземлился в глубокий грот.

За неимением пригодных для полета ушей, остальные из нас были вынуждены искать путь и пробираться по пересеченной местности. В конце концов мы присоединились к Кресту на дне запачканной сажей цементной чаши, покрытой сухими листьями и мусором.

— Медвежья яма? — Гроувер побледнел. — Ох. Бедные медведи.

Крест надавил своими восьмипалыми ладонями на заднюю стену камеры. Он нахмурился.

— Что-то не так. Он должен быть здесь.

Мой дух в своем падении достиг новых глубин.

— Ты хочешь сказать, твой секретный вход пропал?

Крест зашипел от досады.

— Я не должен был говорить об этом месте Крикуну. Амакс, должно быть, услышал наш разговор. Он каким-то образом запечатал его.

Я подавил искушение заметить, что делиться своими секретами с кем-то, кого зовут Крикун, изначально не могло быть хорошей идеей, но, судя по его виду, Кресту и так уже приходилось несладко.

— Что теперь? — спросила Мэг. — Пойдём через выход в центре города?

— Слишком опасно, — ответил Крест. — Должен быть способ открыть этот вход!

Гроувер дёргался так, будто у него в брюках завелась белка. Вид у него был такой, словно ему очень сильно хочется сдаться и бежать из этого зоопарка как можно скорее. Вместо этого он вздохнул:

— Что там говорилось в пророчестве о копытном гиде?

— Что только ты знаешь путь, — припомнил я. — Но это уже исполнилось, ты привёл нас в Палм-Спрингс.

Гроувер неохотно вынул свою свирель.

— Думаю, что это ещё не всё.

— Песнь открытия? Как та, что Хедж исполнил в магазине Макрона?

Гроувер кивнул.

— Давно этого не пробовал. В последний раз я открывал путь из Центрального Парка в Царство Мертвых.

— Просто приведи нас в лабиринт, — поспешно вставил я. — Не надо в Царство Мертвых.

Он поднял свирель и заиграл «Tom Sawyer» группы «Rush». Крест пребывал в состоянии транса. Мег заткнула уши.

Цементная чаша покачнулась и треснула посередине, явив нам грубо вытесанные ступени, ведущие вниз, в темноту.

— Превосходно, — проворчал Гроувер. — Я ненавижу подземелья почти так же сильно, как зоопарки.

Мэг призвала свои клинки и зашагала внутрь. Глубоко вздохнув, Гроувер последовал за ней.

Я обернулся к Кресту.

— Ты с нами?

Он помотал головой.

— Говорил же — я не боец. Я присмотрю за входом и буду практиковать аккорды.

— Но мне может понадобиться уку…

— Я буду практиковаться, — с нажимом повторил он и пробренчал до-диез.

Я последовал в темноту за своими друзьями, а аккорд продолжал звучать у меня за спиной — как та зловещая фоновая музыка, под которую ожидаешь драматичную, леденящую кровь битву.

Иногда я всей душой ненавидел до-диезы.

Глава 37

Хочешь поиграть?

Всё просто. Предположи,

А затем сгори

В этой части лабиринта не было лифтов, бродячих государственных служащих или знаков, напоминающих о необходимости посигналить перед поворотами на углах.

Мы достигли подножия лестницы и обнаружили в полу вертикальную шахту. Гроувер, будучи наполовину козлом, спустился вниз безо всяких сложностей. Он крикнул, что там нас не поджидают ни чудовища, ни провалившиеся медведи, и Мэг вырастила толстый стебель глицинии, который позволил нам спуститься вниз, и к тому же приятно пах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию